"mas deve haver" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن قد يكون هناك
        
    • لكن لا بد ان هناك
        
    • لا بد أن هناك
        
    • لكن لابد من وجود
        
    • لكن يجب أن يكون هناك
        
    • لكنْ لا بدّ أنّ هناك
        
    • ولكن ربما هناك
        
    Mesmo que o espécime que temos não tenha sobrevivido, mas deve haver uma amostra viva em algum lugar. Open Subtitles على الرغم من أن العينة التي حصلنا عليها لم تنجو، ولكن قد يكون هناك عينة أخرى حية في مكان ما.
    Eliminei um, mas deve haver outros. Open Subtitles اهتممت بأحدهم ولكن قد يكون هناك آخرون.
    mas deve haver mais, continua à procura. Open Subtitles لكن لا بد ان هناك المزيد واصل البحث رجاءا
    mas deve haver outra parte. Open Subtitles لكن لا بد ان هناك جزء اخر
    mas deve haver tipos por aí, como o Tocha Humana, antes de ser famoso. Open Subtitles لا بد أن هناك أمثال الحراق البشري قبل أن يشتهر
    Não acredito isso, mas deve haver alguma classe de explicação. Open Subtitles انا لا اعتقد هذا و لكن لابد من وجود تفسير ما
    Sim, mas deve haver alguma coisa. Quer dizer, olha para ti. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن يكون هناك شيء انظر لنفسك
    Eu sei, mas deve haver algo que possamos fazer. Open Subtitles أعلم، لكنْ لا بدّ أنّ هناك شيئاً نستطيع فعله.
    mas deve haver uma saída. Open Subtitles ولكن ربما هناك مخرج
    Claro. mas deve haver uma maneira para que eu possa contactá-la. Open Subtitles صحيح، بالطبع لكن لا بد أن هناك طريقة أصل بها إليها
    mas deve haver alguma coisa que possamos fazer. Open Subtitles ولكن لا بد أن هناك شيئا لنفعله , هل هذا صحيح ؟
    Willowbrook, entendo a importância destas grutas melhor do que ninguém, mas deve haver forma de coexistir pacificamente com a LuthorCorp. Open Subtitles سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب
    mas deve haver alguma coisa especial. Open Subtitles نعم، لكن لابد من وجود شىء خاص، أليس كذلك ؟
    mas deve haver tempo para uma última experiência. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك وقت لإجراء تجربة أخيرة واحدة
    Não, não, eu sei, eu sei, mas deve haver um período de carência ou coisa parecida, certo, em que podes usá-lo em eventos formais ou algo do tipo? Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك فترة سماح أو ما شابه صحيح؟ حيث يمكنك ارتدائها في مناسبات رسمية أو ما شابه؟
    Gastão, todos temos história em conjunto, mas deve haver outra forma de resolver isto. Open Subtitles (غاستون)، لكلّ منّا ماضٍ يجمعنا لكنْ لا بدّ أنّ هناك وسيلة أخرى لحلّه
    mas deve haver uma explicação. Open Subtitles ولكن ربما هناك تفسير لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus