Mas digo-te uma coisa, querido, estou muito feliz por me teres convencido a não me casar com ele. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك شيء أنا حقّاً سعيدة لأنّك اقنعتني بعدم الزّواج منه |
Mas digo-te, o que me custa acreditar, a única coisa que me magoa é que não acreditaste em mim. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك بأمر واحد لازال يلازمني, الشيء الوحيد الذي يؤلمني هو أنك لم تصدقني |
Mas digo-te uma coisa. Apontas e disparas... | Open Subtitles | .. و لكن سأخبرك بشيء , أنت تصوب و تطلق النار |
Mas digo-te uma coisa, trabalho para aquele tipo há 3 anos e nunca o vi assim tão empolgado. | Open Subtitles | لكن سأخبرك بأمر , لقد قمت بالعمل .. مع هذا الرجل منذ 3 أعوام . و لم يسبق أن رأيته بهذا التحمس |
Boa sorte e que Deus te abençoe. Mas digo-te isto: | Open Subtitles | حسنا، حظا سعيد مع البركة :لكني أخبرك بهذا |
Eu não sabia, porque eu não sei ler, mas... Mas digo-te uma coisa com toda a certeza eu não confiaria em palavras escritas num pedaço de papel, principalmente vindas de um "Dickinson" qualquer da cidade de Machine. | Open Subtitles | لا أعرف حيث أني لا أقرأ لكني سأخبرك بشيء واحد مؤكد لا أثق بأي كلمات تُكتب على الورق |
Não sei, Mas digo-te quando estiver à frente dela, cowboy. | Open Subtitles | لا أعلم ولكن سأخبرك عندما أقف عليها أيها الـ"كاوبوي" |
Mas digo-te uma coisa. Excita-me que ainda estejas zangada por causa disso. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك بشيء , ذلك يشعرني بالدفيء انك مازلت مهتمة بخصوص ذلك |
Está bem, Mas digo-te que ela tem um corpo de matar, em todos os sentidos. | Open Subtitles | حسناً، ولكن سأخبرك بأن لديها جسد قاتل، أقصد الكناية. |
Sinto muito pelo teu amigo lá dentro, Mas digo-te, endireitem-se... se vamos fazer um acordo, temos que estar isentos de todos os problemas. | Open Subtitles | صديقك هناك ولكن سأخبرك صراحةً ، إذا كنا سنقوم بهذا الإتفاق يجب أن تكون |
Mas digo-te o seguinte, podes levar-me a jantar fora. | Open Subtitles | لكن سأخبرك هذا، يمكنك أخذي لتناول العشاء. |
Mas digo-te o seguinte, podes levar-me a jantar fora. | Open Subtitles | لكن سأخبرك هذا، يمكنك أخذي لتناول العشاء. |
Mas digo-te uma coisa, pilotar a Rocinante lá atrás, foi só a melhor sensação que já tive. | Open Subtitles | " لكن سأخبرك بشيء ما ، التحليق بـ " روسينانت كان ذلك الشعور الأفضل الذي قد حظيت به على الإطلاق |
Mas digo-te uma coisa sobre o Ari Gold. | Open Subtitles | تُبقي أقدامنا على الأرض لكن سأخبرك شيئاً (عن( آريغولد: |
Mas digo-te, estás a magoar-te a ti própria. | Open Subtitles | لكني أخبرك الآن، أنك ستؤذين نفسك. |
Mas digo-te: é melhor teres cuidado. | Open Subtitles | لكني أخبرك, يجب أن تكونوا حذرين جميعاً |
Eu também não confiaria, Mas digo-te... | Open Subtitles | ...لم أكن لأفعل هذا أيضاً ، و لكني أخبرك |
Mas digo-te uma coisa, tudo isto tem as suas vantagens. | Open Subtitles | لكني سأخبرك شيئا واحدا كل هذا العمل ليس بدون هدف |
Mas digo-te o seguinte, vai parar na Brennan. | Open Subtitles | لكني سأخبرك على كل حال أن الأمر سيتوقف عند برينان |
Eu não vejo. Mas digo-te o que eu sei... | Open Subtitles | ،أمّا أن فلا أراه لكني سأخبرك بما أره |
Prefiro não falar sobre isso, Mas digo-te uma coisa. | Open Subtitles | أفضّل عدم الحديث عن ذلك ولكنني سأخبرك بهذا |
Mas digo-te como podemos endireitar as coisas. | Open Subtitles | ولكني سأخبرك كيف سنعود |