"mas ela não" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنها ليست
        
    • لكنها لن
        
    • لكنها لم تكن
        
    • لكنّها ليست
        
    • ولكنها ليست
        
    • و لكنها لم
        
    • ولكنها لم
        
    • لكنها لا
        
    • لكنّها لا
        
    • ولكنها لا
        
    • لكنّها لم
        
    • لكنّها لمْ
        
    • ولكنّها لم
        
    • وهي لا
        
    • لكنها ترفض
        
    Tudo o que descobrirmos será nosso. Mas ela não. Ela é tua. Open Subtitles كل ما سنجده سيكون في الملكيّة لكنها ليست ملكنا، إنها ملكك
    Mas ela não se alimentará até a próxima primavera. Open Subtitles لكنها لن تأكل مجدداً حتى حلول الربيع القادم
    Sim, Mas ela não tem tido um minuto de tranquilidade desde então. Open Subtitles نعم ، لكنها لم تكن عندها ساعة سهلة في تلك اللحظة
    Jack, a Sydney é inteligente e forte Mas ela não é feliz. Open Subtitles جاك، سدني ذكية وهي قوية، لكنّها ليست سعيدة.
    A Sra. Legge. Mas ela não é alguma maníaca homicida. Open Subtitles انت تتكلم عن الاسيدة ليدج, ولكنها ليست مهووسة بالقتل
    Lamento o que aconteceu, Mas ela não era mais minha cliente. Open Subtitles أسف لما حصل و لكنها لم تكن وكيلتي بعد الأن
    Tu és uma detective, querida, Mas ela não o matou. Open Subtitles يا لك من محققة يا عزيزتى, ولكنها لم تقتله
    - Desculpe, sargento, Mas ela não está cá, desapareceu mesmo. Open Subtitles -المعذرة أيها العريف لكنها ليست هنا، لقد اختفت حتماً
    Mas ela não teme leis antigas, ou maldições. Open Subtitles لكنها ليست خائفة من القوانين القديمة، أو من الشتائم.
    A minha mãe não acredita em amaciador de roupa. Mas ela não está aqui. Open Subtitles لا تؤمن أمي بمنعم الأقمشة لكنها ليست موجودة الآن
    Mas ela não nos pode ajudar. E que escolha tenho eu? Open Subtitles لكن، لكنها لن تستطيع مساعدتنا وأي خيار لدي؟
    Mas ela não fará isso esta manhã, certo? Open Subtitles لكنها لن تفعل ذلك فى هذا الصباح، أليس كذلك؟
    O avião chegou a horas, Mas ela não veio nele. Open Subtitles طائرتها وصلت في الوقت المحدد لكنها لم تكن عليها.
    Mas ela não foi a única que pagou o preço, foi? Open Subtitles لكنّها ليست الوحيدة الذي دفعت الثمن، أليس كذلك؟
    Esposa troféu... o luto dela pareceu mais uma ressaca má... do que uma tragédia, Mas ela não é suspeita. Open Subtitles إنها زوجة تحصل على الغنيمة فاجعتها بدت مثل صداع كحول سيئ من المأساة، ولكنها ليست مشتبهاً بها
    No dia seguinte, disse, Mas ela não se lembrava de nada. Open Subtitles قلت و لكن في اليوم التالي و لكنها لم تتذكر شيئا عن الموضوع
    Ela queria que eu mudasse, Mas ela não estava disposta a fazê-lo. Open Subtitles لقد ارادت مني ان اتغير ولكنها لم تكن تنوي ان تتغير
    Nós vamos operar, Mas ela não te quer lá. Open Subtitles سنقوم بعمل الجراحة. لكنها لا تريدك أن تشارك.
    Eu fui um perfeito cavalheiro do inicio ao fim Mas ela não conseguiu ver para além de um pedacinho de merda na minha cabeça Open Subtitles تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية لكنّها لا تغضّ النظر عن القليل من البراز على جبيني
    Visito-a de vez em quando, Mas ela não me reconhece. Open Subtitles أزورها بين الحين والآخر، ولكنها لا تستطيع أن تميزني.
    - E depois tentou soltá-la, Mas ela não deixou que isso acontecesse. Open Subtitles ومن ثم حاولت أن تترُكها حره، لكنّها لم تدع ذلك يحدُث
    Passei lá de manhã para verificar o gás, Mas ela não me atendeu. Open Subtitles لقد مررتُ بوقتٍ سابق للتحقق التروبين، لكنّها لمْ تُجب.
    Eu disse que foi um acidente, mas, ela não acreditou em mim. Open Subtitles أخبرتُها أنّ ذلك كان مُجرّد حادث لا أكثر ولكنّها لم تُصدّقني
    Todo o nobre do nosso reino a quer. Mas ela não quer nenhum deles. Open Subtitles كل نبيل في مملكتنا يريدها وهي لا تريد أحداً منهم
    Não tem. Mas ela não se queria ir embora. Open Subtitles هي ليست مصابة بشئ لكنها ترفض الرحيل فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus