"mas era um" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكنه كان
        
    - Admito que foi corajoso, mas, era um jogo muito perigoso. Open Subtitles أعترف لك عبت دورا شجاعا، ولكنه كان لعبة خطيرة جدا.
    mas era um camponês, e os ricos sabem como dirigir os pobres. Open Subtitles ولكنه كان مُزارعاً، وغنيّاً ويعرف كيف يتعامل مع الفقراء
    Sempre foi um casmurro, mas era um bom soldado. Open Subtitles كان دائما عنيدا يا سيدي ولكنه كان جنديا جيدا
    Adorava-o, mas era um imbecil. Nunca foi ambicioso, por isso nunca teve nada. Open Subtitles رجل لطيف, احببته وكل ذالك ولكنه كان غبيا.
    mas era um tipo curioso de flexibilidade, porque só era flexível no cotidiano da prática religiosa. Open Subtitles ولكنه كان نوعا لافتًا للنظر من المرونة لأن المرونة كانت فيما يخص الممارسات الدينية اليومية
    mas era um homem muito perturbado, envolvido numa coisa que sabia estar errada. Open Subtitles ولكنه كان رجلا يعاني من مشاكل عديدة وكان منخرطا في أمر يعرف أنه خطأ.
    Na fila para a casa de banho deram-me erva num cachimbo, mas era um tubo. Open Subtitles مع أولئك الأشخاص الواقفين في الصف لدخول الحمام أعطوني بعض الحشيش من أنبوب، ولكنه كان غليون استمروا بتسميته غليون
    Abraão fez da caverna a sua casa, mas era um bom lugar, pois Deus vivia com ele. Open Subtitles و ابراهيم جعل من الكهف منزلاً له ولكنه كان جيداً لأن الإله مكث معه
    Depois estava com um urso num barco, mas era um sonho. Open Subtitles وبعدها كنت أحتسي هذه الجعة على قارب ما ولكنه كان مجرد حلم
    mas era um Sub oficial de Primeira Classe, que foi honrosamente dispensado em Junho de 2003. Open Subtitles ولكنه كان عريف من الدرجة الأولي وتم تسريحه بشرف في يونيو عام2003
    Lembras-te quando o Tre roubou aquele carro, mas era um carro funerário e mijaste-te de medo? Open Subtitles مهلا، تذكر الوقت تري سرق سيارة، ولكنه كان كفن، وكنت خائفة جدا الرطب سرواله؟
    Ele queria imenso isso. mas era um cliente antigo e eu preocupava-me com ele. Open Subtitles لأنه اراد ذلك بشدة ولكنه كان عميلاً لوقت طويل
    mas era um tipo fantástico, um filósofo fantástico. TED ولكنه كان رجلا رائعا، فيلسوفا رائعا.
    Era o que lhe chamavam, mas era um bordel. Vivíamos lá. Open Subtitles كما كانت تسميته، ولكنه كان دار بغاء
    Era um tipo bestial, mas era um peso para um de vocês. Open Subtitles لقد رجلا عظيما ولكنه كان مسؤولية أحدكم
    mas era um ladrão de bancos como vocês! Chamava-se Frank. Open Subtitles ولكنه كان يسرق المصارف مثلكم (جميعاً، وإسمه كان (فرانك
    mas era um sentimento de ira, fúria, medo. Open Subtitles ولكنه كان شعوراً بالغضب وبالحنق وبالخوف
    Aberto, mas era um estádio de futebol. Open Subtitles مفتوحاً، ولكنه كان ستاد كرة قدم
    mas era um trabalho temporário. TED ولكنه كان عمل مؤقت.
    mas era um homem muito teimoso. Open Subtitles ولكنه كان شخص عنيد بشدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus