"mas esqueci-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكني نسيت
        
    • ولكن نسيت
        
    • ولكني نسيت
        
    • لكن نسيت
        
    • لكنني نسيت
        
    • لكنّي نسيت
        
    • ولكنني نسيت
        
    Mas esqueci-me das minhas calças e do meu teste de matemática. Open Subtitles يجب أن تعود للنوم و لكني نسيت بنطالي و امتحان الرياضيات
    Ouve, sei que tínhamos planos para amanhã, Mas esqueci-me completamente que amanhã à noite é a festa de anos do meu pai e eu tenho de lá estar. Open Subtitles لكني نسيت تماماً أن الغد هو عيد ميلاد والدي وعليّ حضوره
    Percebi que estava no registo das provas, Mas esqueci-me de entregá-lo. Open Subtitles سجلته في سجلّ الأدله ولكن نسيت إعادته
    Eu tinha um, Mas esqueci-me. Open Subtitles أعاني من داء ما ولكن نسيت ما هو
    Foi o que pensei primeiro, Mas esqueci-me de considerar a linha telefônica. Open Subtitles هذا ما ظننته في المرة الأولى ولكني نسيت التأثيرات على الهاتف
    Passei aqui há pouco, mas... Mas esqueci-me de lhe perguntar uma coisa. Open Subtitles لقد كنت هنا فيما مضى لكن نسيت أن اسألها
    Vim buscar umas coisas para o meu chefe, Mas esqueci-me da papelada. Open Subtitles جئت لأخذ مؤن لرئيسي لكنني نسيت أوراقي الرسمية
    Estou a tentar entrar no meu e-mail Mas esqueci-me da palavra-passe. Open Subtitles أحاول دخول بريدي الإلكتروني لكنّي نسيت كلمة سري
    Eu sei que disse que te telefonava, mas... esqueci-me. Open Subtitles أدري بأنني قلت أنني سأتصل بكِ، ولكنني نسيت..
    Mas, esqueci-me que estava lá para trabalhar e fui despedida por estar sempre a ler. Open Subtitles لكني نسيت بأنني في العمل وطُردت لأنني كُنت أَقرأ دائماً
    Queria cantar-te uma canção, Mas esqueci-me da letra. Open Subtitles أريد أن أغني لك أغنية, لكني نسيت الكلمات.
    Preciso de acesso à minha unidade, Mas esqueci-me da minha chave. Open Subtitles احتاج لدخول غرفتي هنا لكني, نسيت المفتاح
    Sim, Mas esqueci-me de o vestir. Open Subtitles بلا، ولكن نسيت أن ألبسه.
    Sim, Mas esqueci-me de uma coisa. Open Subtitles أعرف ولكن نسيت أن اقوم بشيء
    - Eu sabia, Mas esqueci-me. Open Subtitles - كنت أعرف ذلك، ولكن نسيت .
    Estava a tentar aceder ao meu banco online, Mas esqueci-me da password. Open Subtitles أحاول القيام ببعض الأعمال المصرفية عبر الانترنت ولكني نسيت كلمة المرور.
    E depois quis dizer pelo telefone, Mas esqueci-me do número. Open Subtitles ثم فكرت أن بإمكاني إخبارك بذلك على الهاتف، ولكني نسيت الرقم
    Preciso de acesso à minha unidade, Mas esqueci-me da chave. Open Subtitles احتاج للدخول لغرفتي هنا لكن نسيت مفتاحي
    Mas esqueci-me de comer aquele bolo que dão. Open Subtitles لكن نسيت أكل البسكويت الذي يقدمونه
    Mas esqueci-me que eles têm pais e passei a primeira parte do filme a fugir de um colega e da mulher dele e a segunda metade a chorar por cima das pipocas. Open Subtitles لكنني نسيت أن لهم أولياء لقد قضيت نصف وقت الفيلم
    Normalmente consigo fugir, Mas esqueci-me das chaves. Open Subtitles عادة انا استطيع ان اذهب لكنني نسيت المفاتيح
    Mantive-a escondida para manter longe dela, Mas esqueci-me da chave. Open Subtitles أقفلت عليها لأبقيها آمنة منها لكنّي نسيت المفتاح
    Eu ia dizer qualquer coisa, Mas esqueci-me de parar de beber. Open Subtitles كنت سأقول شيئاً ولكنني نسيت التوقف عن الشراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus