"mas isso significa" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن هذا يعني
        
    • ولكن هذا يعني
        
    • لكن ذلك يعني
        
    • لكنّ هذا يعني
        
    • ولكن هذا يعنى
        
    Mas isso significa que precisas de usar um número maior que 4, que é a distância da ponta de uma fila até à outra ponta. TED لكن هذا يعني أنك ستحتاج للسماح لرقم أكبر من 4، وهي المسافة من طرف واحد من صف لآخر.
    Mas isso significa fazer um empréstimo bancário de 8.000 dólares. Open Subtitles لكن هذا يعني بأنني أحصل على أخذ قرض 8,000$
    Mas isso significa que hoje só há duas pausas para ir à casa de banho. Open Subtitles لكن هذا يعني أنه لا يمكنكم الذهاب للحمام أكثر من مرتين اليوم
    Mas isso significa que um de nós pôs veneno no copo. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن احدنا قد وضع السم في الكأس
    Não quero arriscar magoá-lo de novo... Mas isso significa deixar de o ver. Open Subtitles لا اريد أن أخاطر بأذيته مجدداً ولكن هذا يعني إن لا أراه ابداً
    Certo. Mas isso significa que têm acesso às notícias. Open Subtitles حسنا لكن ذلك يعني انه بإمكانهم السماع للأخبار
    Restaurámos a circulação, Mas isso significa que temos de acrescentar o envolvimento linfático ao coração, pulmões e aumento de febre. Open Subtitles قمنا بإعادة السريان الدمويّ لكن هذا يعني أنّ علينا إضافة المشكلة الليمفاويّة للقلب والرئتين والحمّى المرتفعة
    Mas isso significa filmes alugados e serviço de quartos no meu hotel, e é só isso. Open Subtitles لكن هذا يعني مشاهدة أفلام تحت الطلب إستعمال خدمة الغرف بفندقي لاشيء أكثر
    Mas isso significa que já não decidimos juntos? Open Subtitles اعرف هذا لكن هذا يعني انه لن نتخذ القرارات جماعية بعد الآن؟
    Mas isso significa que não vais poder entrar em problemas. Open Subtitles لكن هذا يعني أنكَ لا تستطيع أن تقع في مشاكل
    Mas isso significa que vai ser o monstro a levar-vos à escola. Open Subtitles هي بخير لكن هذا يعني أن ذلك الوحشي سيأخذك إلى المدرسة بدلًا منها
    Mas isso significa que o material da amostra de gelo... Open Subtitles لكن هذا يعني.. المادة من عينات الجليد..
    Pode candidatar-se a uma adopção sozinho, Mas isso significa passar pelo processo completo de novo. Open Subtitles يمكنك تقديم طلب اعتماد لوحدك، ولكن هذا يعني اعادة العملية كلها مرة أخرى.
    Mas isso significa que, quanto a dois terços do nosso desempenho no terceiro ato, podemos fazer alguma coisa. TED ولكن هذا يعني ان الثلثين المتبقيين فيما يمكننا فعله حيال " التيار الثالث " هو شيء يمكننا تحسينه
    Mas isso significa apenas que ele vai precisar de um quarto. Open Subtitles ولكن هذا يعني أنه سيحتاج لغرفة نوم
    Ainda não sabemos. Mas isso significa que... Open Subtitles -لم نعرف الى الآن ولكن هذا يعني شـيئا واحدا
    Mas isso significa mais um dia sem chuveiros. Open Subtitles ولكن هذا يعني يوم أخر بدون إستحمام
    Mas isso significa que este lugar pode valer milhões... e nós vendemos-lhe por uns meros £450.000. Open Subtitles لكن ذلك يعني أن هذا المكان .. يساويالملايين. ونحن سلبنا منه 450 ألف فقط
    É possível que ela tenha sido exposta antes, mas... isso significa que se espalhou pela população antes do que pensávamos. Open Subtitles من المحتمل أنها تعرضت لها سابقا لكن ذلك يعني أنه ينتشر بشكل أكبر بين المجتمع العام أكثر مما اعتقدنا
    Sim, eu sei, Mas isso significa que não fez nenhuma, certo? Open Subtitles نعم ، أتفهم ذلك ، لكن ذلك يعني أن لم تقومي بإجراء ولو جراحة واحدة من هذا النوع ، صحيح ؟
    Até podem ter 90% de certeza que fui eu, Mas isso significa que têm 10% de certeza que um dos outros os está a lixar. Open Subtitles وقد يكونون متأكدين بنسبة 90% أنها منّي أنا لكنّ هذا يعني أنهم متأكدون بنسبة عشرة في المئة أن واحداً منهم يتلاعب بالبقية
    Mas isso significa levar uma tonelada de equipamentos até este penhasco. Open Subtitles ولكن هذا يعنى اخذ طن من المعدات في اعلى هذا المنحدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus