"mas lembro-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن أتذكر
        
    • لكن أتذكر
        
    • لكني أتذكر
        
    • لكنّي أتذكّر
        
    • ولكنني أتذكر
        
    • ولكني أتذكر
        
    • لكنني أذكر
        
    • لكنني أتذكر
        
    • لَكنِّي أَتذكّرُ
        
    • لكني أذكر
        
    • لكن أذكر
        
    Aconteceu há vários anos, mas lembro-me como se fosse ontem. Open Subtitles يعني انه حدث قبل عدة سنوات، ولكن أتذكر أنه مثل ما كان بالأمس فقط.
    Não, mas lembro-me de uma parte, grande parte na verdade. Open Subtitles لا لكن أتذكر بعضاً منها في الحقيقة الكثير منها
    Claro, não cozinho tão bem como a Helen mas lembro-me de alguns truques dos meus tempos de solteiro. Open Subtitles أنا لست طاهياً ماهراً كما كانت هيلين و لكني أتذكر وصفة أو اثنتان منذ أيام عزوبيتي
    Não me recordo de falar com ele, mas lembro-me que esteve aqui. Open Subtitles ،لم أتذكّر التحدّث إليه لكنّي أتذكّر زيارته لي
    mas lembro-me de perguntar ao teu capitão na primeira vez que ele foi à loja se achava que o problema era algum tipo de poção, relacionado com as artes negras, um tipo maléfico de situação. Open Subtitles ولكنني أتذكر سؤالي لرئيسك... عندما أتى إلى المتجر للمرة الأولى... ما إذا كان يظن أن مشكلته تتعلق بجرعة سحرية ما،
    Não me lembro desse relatório mas lembro-me de 1964. TED لا أتذكر تقرير الجراح العام، ولكني أتذكر عام 1964.
    Não me lembro do que disse mas lembro-me de ter sentido que não valia nada. Open Subtitles لا أذكر ما قلت لكنني أذكر إحساسي بتفاهتي
    Não me lembro muito bem dela, mas lembro-me que ela simplesmente desapareceu. Open Subtitles أعني, لا أتذكرها كثيراً ولكن أتذكر بأنها إختفت فحسب إختفت أثناء الليل.
    mas lembro-me de ficar assustadíssima porque só me lembrava de como os meus pais discutiam constantemente sobre como deviam criar-me e à minha irmã. Open Subtitles ولكن أتذكر نفسي فزعة لأنني لم أستطع أن أخرج من عقلي كيف أن والدايّ إعتادا على التجادل طوال الوقت
    Estava escuro na lavandaria, mas lembro-me de algo. Open Subtitles وكان الظلام في ذلك غرفة غسيل، ولكن أتذكر شيئا.
    mas lembro-me de que, já naquela idade, eu achava que as altas cercas eléctricas que protegiam os parques de caça dividiam demasiado o espaço. TED لكن أتذكر حتى في هذا السن المبكر لاحظت أن هذه الأسوار الكهربائية الطويلة تقطع المحمية وتقسمها.
    Não vi este miúdo na pizaria, mas lembro-me deste rapazinho. Open Subtitles لم أرى هذا الفتى في محل البيتزا لكن أتذكر الآخر
    - Não me lembro da história, mas lembro-me de que, depois de o ver, aprendi a segurar no garfo. Open Subtitles لا أتذكر القصة، لكن أتذكر بعد مشاهدته، تعلمت مسك الشوكة
    Lembre-se de que não tentei descobrir coisas sobre eles, mas lembro-me de um ou dois. Open Subtitles لم أكن أحاول عن قصد معرفة أسرارها لكني أتذكر أمر أو اثنين
    Não acho que fosse Dia da lndependência, mas lembro-me de fogo de artifício. Open Subtitles لا أظن أنه كان الرابع من شهر يوليو, لكني أتذكر الألعاب النارية.
    Eu era muito novo, mas lembro-me da ideia de paz do Pernas Longas. Open Subtitles كنت صغيرا جدا لكني أتذكر مفهوم لونقشانكس للسلام
    Não olhei bem, mas lembro-me de achar que não me era familiar. Open Subtitles لمْ ألقِ نظرة جيّدة عليه، لكنّي أتذكّر أنّي فكّرتُ أنّه لا يبدُ مألوفاً.
    Não me lembro muito das aulas de Saúde, mas lembro-me de como isso acontece, bem como do aspeto das DST não tratadas. Open Subtitles لاأتذكر الكثير من "فصل الصحّة"، لكنّي أتذكّر هذا، وكيف تبدو الأمراض التناسلية الغير قابلة للعلاج
    mas lembro-me... Open Subtitles ولكنني أتذكر,
    Posso ter esquecido a maior parte do dia do nosso casamento, mas lembro-me dos votos. Open Subtitles ربما أغمى علي في معظم يوم زفافي ولكني أتذكر النذور
    mas lembro-me quando ela trouxe o miúdo, ele era esquisito. Open Subtitles لكنني أذكر عندما احضرت ذلك الصبي الصغير معها كان غريبا
    Não consegui ver a cara mas lembro-me desses olhos. Open Subtitles لم استطع رؤية الوجه ، لكنني أتذكر العينين
    mas lembro-me do endereço de e-mail que usava. Open Subtitles لَكنِّي أَتذكّرُ البريد الإلكتروني خاطبْ بأنّه كَانَ يَستعملُ.
    Não gostava de falar sobre isso, ou fazia sempre uma piada, mas lembro-me que uma vez se virou para mim... Open Subtitles و لم يكن يحب أن يتحدث عن هذا أو أنه يمزح بهذا الشأن لكني أذكر ذات مره
    mas lembro-me de ele ter dito que tinha planos para esta noite. Open Subtitles لكن أذكر أنني سمعته يقول إن لديه مشاريع الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus