"mas mais tarde" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن لاحقاً
        
    • ولكن لاحقاً
        
    Mas mais tarde percebi... que navegávamos de modo diferente. Open Subtitles لكن لاحقاً عرفت أنّنا اجتز‏نا على نحو مختلف
    Mas mais tarde os aviões teriam de encontrar os seus porta-aviões, na noite escura como breu. Open Subtitles لكن لاحقاً ستضطر قاذفات الطوربيد والقنابل إلى إيجاد الطريق لحاملاتها فى الظلام الدامس
    Pensei que os meus pais estivessem chateados pela escolha da minha carreira, Mas mais tarde apercebi-me que... Open Subtitles أعتقدتُ أن والدي مُستائين من خيار مهنتى لكن لاحقاً تعلمت...
    Tu és capaz de me apanhar agora, Mas mais tarde ou mais cedo, a cena volta-se contra ti! Open Subtitles لكن لاحقاً سوف يرجع لك
    Mas mais tarde nesse dia, posso ter-me lembrado e falado com ele sobre isso. Open Subtitles ولكن لاحقاً في الوحل, كان يمكن أن أتذكر وتكلمت معه بهذا الشأن حينها
    Sim, Mas mais tarde seria mesmo muito melhor. Open Subtitles آجل, لكن لاحقاً سيكون أفضل
    Não, quer dizer, sim, Mas mais tarde. Open Subtitles أقصد نعم.. لكن لاحقاً
    Não nesse dia, Mas mais tarde. Open Subtitles ـ أجل ليس وقتها، لكن لاحقاً.
    Mas mais tarde, disse umas coisas. Que era tipo, "Uau, Avó." Open Subtitles ولكن لاحقاً قالت شيئاً ما فقلت لها "واو، جدتي"
    Tenho que ir andando, Mas mais tarde vamos ter esta conversa. Open Subtitles ولكن لاحقاً فسوف نكمل هذه المحادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus