mas muito do Michael parece demasiado bom para ser verdade. | Open Subtitles | ولكن الكثير من "مايكل" يبدو فائق الجودة ليكون حقيقيا |
Percebemos pouco de guerra, mas muito de vingança. | Open Subtitles | اعرف القليل عن الحرب, ولكن الكثير عن الإنتقام. |
Partiria em duas semanas, mas muito pode acontecer em duas semanas. BARÕES DO CARTEL DE DROGA DE MEDELLÍN | Open Subtitles | وكان من المقرر ان يغادر في غضون أسبوعين ولكن الكثير من الأمور قد تحدث في هذه المدة |
Não era uma dose maluca, não era uma dose ilegal, mas muito na fronteira do normal, | TED | ولكنها الحد الأقصى من المقبول. وهذا سيدفع عقارك لأن يبدو بصورة ذات تأثير أفضل. |
Este seria um mundo de transações muito pequenas mas muito bem informadas, porque os NEMs proporcionariam informações. | TED | سيكون عالما من العمليات الصغيرة، ولكنها قوية الأساس، لأن الأسواق الإلكترونية الوطنية تقدم البيانات. |
- Sem querer ser indelicado, mas muito mudou desde que os seus pais tinham poder. | Open Subtitles | وعدم غير محتشم، ولكن الكثير قد تغير في ستار سيتي منذ الديك سادت هنا. |
mas muito está nas suas. | Open Subtitles | . ولكن الكثير بالنسبة لك .كيف ذالك ؟ |
A matemática é a ciência dos padrões e nós estudamo-la para aprendermos a pensar lógica, crítica e criativamente, mas muito da matemática que aprendemos na escola não é efetivamente motivante, e quando nossos estudantes perguntam: "Por que é que aprendemos isto?" | TED | الرياضيات هى علم الأنماط، و نقوم بدراستها لنتعلم أن نفكر بطريقة منطقية، بتحليل و ابداع، ولكن الكثير من الرياضيات التي نتعلمها في المدرسة ليست محفزة على ذلك بشكل كاف، وعندما يطرح طلبتنا سؤالهم، "لماذا ندرس هذه الأشياء؟" |
Tudo não, mas muito. | Open Subtitles | ليس كلها ولكن الكثير |
mas muito disso adiámos | Open Subtitles | ولكن الكثير لم نفعله |
Três, e é muito subtil mas muito importante: Decidir acomodar-se quando o crescimento é garantido. | TED | ثالثاً، وهي خفية على الكثير ولكنها نقطة مهمة: و هي الركون للسكينة حين يكون النمو شيئا مضمونا. |
No final de cada estação, produzem uma semente, que é seca, com 8 a 10% de água, mas muito cheia de vida. | TED | وفي نهاية ذلك الموسم فإنها تنتج بذرة، تكون جافة و تحتوي 8 إلى 10 بالمائة ماءا، ولكنها حية تماما. |
Desculpe, ela é muito teimosa, mas muito dotada. | Open Subtitles | أنا أعتذر إنها فقط , هي فقط عصبية جدًا ولكنها حقًا موهوبة هي موهوبة للغاية |
Lady Mary é muito séria e religiosa, mas muito inteligente. | Open Subtitles | السيدة ماري جادة جدا ومتدينة ولكنها ذكية |
Foi a minha psicóloga que mo deu. Ela é asiática, mas muito simpática. | Open Subtitles | اعطتني اياه طبيبتي النفسية أنها آسيوية ، ولكنها الألطف |
mas muito atraente para as mulheres. Não é o que acontece sempre? | Open Subtitles | ولكنها اكثر جاذبية للنساء اليس هذا الحال دائما ؟ |