"mas não faço ideia" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكني لا أعرف
        
    • لكنني لا أعلم
        
    • لكن ليس لدي أدنى فكرة
        
    • ولكن ليس لدي أي فكرة
        
    É originário do Brasil, mas não faço ideia de quem mo enviou. Open Subtitles إنه من "البرازيل" في الأصل لكني لا أعرف من أرسله لي
    Eu devolveria o elogio, mas não faço ideia de como és. Open Subtitles أود أن أرد لك الإطراء ، لكني لا أعرف شكلكِ أبداً
    mas não faço ideia porquê. Open Subtitles و لكني لا أعرف لماذا
    Vi muitas peças, mas não faço ideia como, porquê ou se elas se encaixam. Open Subtitles لكنني لا أعلم كيف أو ماذا أو إذا ما كانوا متوافقين
    Claramente de um maníaco de bombas, mas não faço ideia do que usaram. Open Subtitles ...إنهم مهووسون بالمتفجرات لكنني لا أعلم ما الذي إستخدموه
    Lamento imenso, mas não faço ideia a que se refere. Open Subtitles أنا آسفة، لكن ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدثين عنه
    Mas, não faço ideia. E estou seguro que o Sr. Greene também não. Open Subtitles لكن ليس لدي أدنى فكرة عمّا حصل وأعتقد أن "داني" كذلك
    Faço ideia do que isso parece, mas não faço ideia do que parece ir a um evento social contigo. Open Subtitles لدي فكرة جيدة عما تتحدث عنه ولكن ليس لدي أي فكرة عن معنى الذهاب لحفل اجتماعي معك
    E tem coisas estranhas gravadas, mas não faço ideia do que significa. Open Subtitles وانظر، هناك كل هذه الكتابة جميلة مع ذلك، ولكن... ليس لدي أي فكرة عما تعنيها، بالرغم من ذلك.
    Lamento, mas não faço ideia de quem é. Open Subtitles آسف، لكني لا أعرف من أنت؟
    mas não faço ideia. Open Subtitles لكن ليس لدي أدنى فكرة عن مكانه
    É hebraíco e significa algo do tipo "Assume o controlo", mas não faço ideia do que isso quer dizer. Open Subtitles "إنها كلمة عبرية بمعتى "تولَّ المسئولية لكن ليس لدي أدنى فكرة عمّا يقصد
    "Como Marcel Proust diria..." mas não faço ideia do que ele diria. Open Subtitles " (مثل ماقال (مارسيل بروست " ولكن ليس لدي أي فكرة عما قاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus