Podia-te ter feito qualquer coisa, como uma tarte de cereja, mas não há nada como chocolate cremoso e baunilha juntos. | Open Subtitles | أنا قد أصنع لك أي شيء، مثل تورتة الكرز، ولكن لا يوجد شيء مثل الشوكولاته الكريمية والفانيليا معا. |
Sei que tenho de reconquistar a tua confiança, mas não há nada que não possamos superar, certo? | Open Subtitles | أعرف أن علي إستعادة هذه الثقة، ولكن لا يوجد شيء لا نستطيع أن نتخطاه، صحيح؟ |
É um exame rápido, mas não há nada que indique isso. | Open Subtitles | إنه فقط إختبار سريع لكن ليس هناك دليل على هذا |
Desculpe, Senhor, mas não há nada natural nisso. | Open Subtitles | أسمح لي، سيدي لكن لا شيء طبيعياً بهذا الأمر |
Sinto pelo acontecido, mas não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | أنا آسف لما حدث و لكن لا يوجد شيء لأفعله |
Entendo como deve estar preocupado, mas não há nada que possa fazer para ajudá-la ao ficar aqui. | Open Subtitles | أتفهم كم يجب أن تكون قلقاً، لكن لا يوجد شئ يمكنك فعله لمساعدتها ببقائك هنا |
Vai implorar, mas não há nada que possa fazer. | Open Subtitles | تتوسلين وتتوسلين , ولكن ليس هنالك مايمكنكِ فعله |
mas não há nada nas informações estabelecidas que seja remotamente útil. | Open Subtitles | نعم, ولكن لا يوجد شيء في المعلومات الاكيدة مفيد ولو من بعيد |
Aprecio a sua preocupação... mas não há nada para reportar. | Open Subtitles | اسمع، أنا أقدر قلقك ولكن لا يوجد شيء لتبلغ عنه |
Se eu estivesse excessivamente ou exageradamente ansiosa, de acordo com o Merriam-Webster, mas não há nada exagerado ou excessivo sobre manter-nos a todos fora da prisão. | Open Subtitles | من المحتمل، إذا أنا كنتُ مُتلهف بإفراط أو بشكل غير معقول وفقاً لميريام وبستر ولكن لا يوجد شيء غير معقول أو مفرط |
Eu... não é minha intenção minimizar a situação, mas, não há nada que possas fazer agora. | Open Subtitles | أنا لا أعني بأن أقلل من شأن الموقف ولكن لا يوجد شيء يمكنكِ عمله الآن |
Lamento, mas não há nada que aponte para o pai neste vídeo, e só posso trabalhar com o que está dentro da moldura. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن ليس هناك ما يُشير إلى الأب على هذا الشريط، ويمكنني أن أعمل فقط مع ما هو داخل الإطار. |
Eu agradeço que me queira advertir, mas não há nada a temer. | Open Subtitles | أنا أقدر تحذريك، لكن ليس هناك ما يوجب الخوف |
mas não há nada com que se assustar, se tiver fé em mim... | Open Subtitles | لكن ليس هناك شيء تخافين منة طالما تضعي ثقتك في |
Rapazes são muito preguiçosos, cavalheiros, ...mas não há nada como um belo fogo para fazê-los sair correndo. | Open Subtitles | الأولاد كسالى جداً، ياسادة لكن لا شيء يضاهي الدفىء الشديد اجعلهم يخرجون منها بسرعة |
As caras podem distrair, mas não há nada melhor que olhar alguém nos olhos e, bem, tudo o que vai com isso. | Open Subtitles | يمكن أن تكون المواجهة مربكة لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا |
Alguma prova de que ele aqui esteve. mas não há nada. | Open Subtitles | بعض الأدلة على وجوده هنا و لكن لا يوجد شيء |
mas não há nada aqui sobre como encontrar um demónio. | Open Subtitles | لكن لا يوجد شيء عن كيفية العثور على الشياطين |
A vida não é justa, mas não há nada a fazer. | Open Subtitles | الحياة غير عادلة لكن لا يوجد شئ يمكنني فعله حيال هذا |
Vê, isso é péssimo, mas não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | انظر أعلم أنّ الوضع مزري ولكن ليس هنالك مايمكنني فعله حيال ذلك |
Não! mas não há nada que crianças gostem mais do que... uma escola militar! | Open Subtitles | ولكن لا شيئ يفضله الأطفال مثل مدارس الجيش |
mas não há nada que possas dizer. | Open Subtitles | الشّيء الذي يساعد على صبح مفهوما ما أنا كنت خائف أنت تصبح. لكن هناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تقول. |
Claro que está degradada, mas não há nada nela que o dinheiro não conserte. | Open Subtitles | بالتأكيد هو متهالك لكن ليس هنالك مشكلة مع تواجد النقود لإصلاحها |