Na Convenção Democrática de 1976, mas não há problema, fui lá para espancar os hippies. | Open Subtitles | المؤتمر القومي الديمقراطي عام 1976 ولكن لا مشكلة تعرّضت لضرب مبرح وحسب |
mas não há problema em colocar as nossas? | Open Subtitles | ولكن لا مشكلة في تعريضنا للخطر |
mas não há problema, se continuarmos a alimentar-te. | Open Subtitles | و لكن لا بأس من اطعامك |
mas não há problema, porque estou de volta, estou a tratar disso e em breve vou ter as respostas. | Open Subtitles | إيما), و لكن لا بأس) لأنني عدت و سأظل وراء ذلك, و قريباً جداً |
Eu sei que viste algo, mas não há problema. | Open Subtitles | أعرف بأنكَ رأيت شيء ولكن لا بأس بهذا. |
Alguns egos vão ficar feridos, mas não há problema, porque somos a Divisão de Protecção Doméstica. | Open Subtitles | والبعض سيطعن في غروره ولكن لا بأس بهذا أيضًا، لأننا "شعبة الحماية الداخلية" |
Estou apenas a dizer que não vem incluído, mas não há problema, posso... | Open Subtitles | و لكن لا بأس بإمكاني... |
Mas... não há problema. | Open Subtitles | ولكن لا بأس بهذا |