mas não irei deixar, por mais que choraminguem no Parlamento. | Open Subtitles | ولكني لن أسمح لهم بكل هرائهم في البرلمان |
Irei viver o resto da minha vida como humano ou como lobo, mas não irei viver afastado de ti. | Open Subtitles | سأعيش بقية حياتي أما انسان او ذئب ولكني لن انفصل عنك |
Obrigado pelo convite, mas não irei à sua churrascada. | Open Subtitles | شكراً على الدعوة ولكني لن ألبي دعوتك |
Eu desejo-te sorte na tua cruzada, mas não irei juntar a ti. | Open Subtitles | أتمني لك حظاً سعيداً بحملتك هذه. لكني لن أنضم لك. |
Não é a hora nem o lugar para isso, mas, não irei desistir. | Open Subtitles | حسناً، انه ليس الزمان والمكان المناسب لمناقشة ذلك لكني لن انحي نفسي جانباً |
Elas podem ser capazes de manter o Sr. Walker longe do filho, mas, não irei embora até saber aquilo que se passa aqui. | Open Subtitles | ربما يمكنها ابقاء السيد والكر بعيدا عن ابنه لكني لن ابرح المكان حتى اعرف ما يجري هنا |
Eu vou voltar. mas não irei fazer um lar ao teu lado. | Open Subtitles | سأعود لكنّي لن أؤسّس بيتاً معك |
mas não irei fazer um lar ao teu lado. | Open Subtitles | لكنّي لن أؤسّس بيتاً معك |
Acredito que não devo estar surpresa por temeres o que não compreendes, mas não irei contigo. | Open Subtitles | -يُفترض ألاَّ أتعجب من كونك تخشى من شيء لا تفهمه ولكني لن أُغادر معك |
mas não irei parar de a morder. | Open Subtitles | ولكني لن أتوقف عن العض |
mas não irei passar a minha vida a fugir de pessoas como a Mary-Kate e a Ashley ali fora. | Open Subtitles | لكني لن أمضي حياتي و أنا أهرب من أناسٍ مثل هذان الاثنان في الخارج |
Ouve, não posso prometer que irei concordar contigo... sempre.... mas, não irei pensar que és maluco. | Open Subtitles | ...والآن اصغ إلي، لا أعدك بأن نتفق يوماً، لكني لن أعتبر أنك مجنون |
Ainda não, mas não irei perder. | Open Subtitles | ليس بعد و لكني لن أخسر |
mas não irei voluntariamente. | Open Subtitles | لكني لن أسلم نفسي وحسب |
Ok, mas não irei testemunhar. | Open Subtitles | حسناً، لكني لن أشهد |