"mas não me sinto" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن لا أشعر
        
    • لكنني لا أشعر
        
    • لكني لا أشعر
        
    Tenho 27 anos, mas não me sinto mais inteligente do que era há 12 anos atrás. Open Subtitles عمري 27 سنة، لكن لا أشعر أنني أذكى مما كنتُ عليه في عمر الخامسة عشرة
    Peço desculpa, mas não me sinto confortável a negociar a não ser que seja com o presidente. Open Subtitles .. أعذرني لكن لا أشعر بالراحة للتفاوض مع شخص غير الرئيس
    Sem ofensa, mas não me sinto confortável com isso. Quer dizer, eu não o conheço. Open Subtitles لا أسيء لك، لكن لا أشعر بإرتياح من ذلك
    mas não me sinto tão mal quanto pensava que me sentiria. Open Subtitles لكنني لا أشعر بالسوء بالقدر الذي توقعت أن أشعر به.
    Eu tento ser sensual, mas não me sinto assim. Open Subtitles أحاول أن أكون مثيرة، لكنني لا أشعر أنني عدت كما كنت،
    mas não me sinto triste por ter de almoçar, não me sinto triste por causa do meu atendedor de chamadas, e não me sinto triste por tomar um duche. TED لكني لا أشعر بالحزن بخصوص تناول الغداء، و لا أشعر بالحزن بشأن آلة الرد الآلي، و لا أشعر بالحزن بشأن الاستحمام.
    Pois, mas não me sinto melhor. Open Subtitles أجل، لكني لا أشعر بتحسّن
    Perdão, mas não me sinto bem. Open Subtitles آسف، لكن لا أشعر بأني قادر.
    mas não me sinto à vontade. Open Subtitles لكنني لا أشعر بالرغبة في عمل هذا.
    Ia dar-te os parabéns, mas não me sinto muito bem. Open Subtitles أود تهنئتك، لكنني لا أشعر أنني بخير.
    mas não me sinto orgulhoso de mim próprio. Open Subtitles لكني لا أشعر بالفخر من هذا
    - Sim, mas não me sinto confortável. É sobre o Schmidt. Open Subtitles حسنا ، لكني لا أشعر بالراحة
    mas não me sinto. Eu guardei o teu segredo. Open Subtitles لكني لا أشعر حافظت على سرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus