"mas não sabia o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنني لم أعرف ما
        
    • لكني لم أعرف ماذا
        
    E que estava indo com algo a faltar no coração, mas não sabia o que era. Open Subtitles قلبي كان يفتقد شيئاً لكنني لم أعرف ما هو
    Lamento imenso. Foi horrível, mas não sabia o que dizer. Open Subtitles آسفة جدًا , كان ذلك فظيعًا, لكنني لم أعرف ما أقول.
    Queria sempre dizer-lhe para não se preocupar, mas não sabia o que dizer para melhorar as coisas, então ficava frustrado a maior parte do tempo. Open Subtitles أنا أردت دائما أن أخبرها ألا تقلق، لكنني لم أعرف ما أقول لجعل الامور افضل، لذا كنت محبطا في أغلب الاوقات.
    Desculpe, geralmente chamo o Rajeev, mas não sabia o que fazer, por isso liguei ao Sr. Bianchinni. Open Subtitles انا اسفة كان يجب على ان اتصل براجيف لكني لم أعرف ماذا افعل لذلك اتصلت بالسيد بيانتشينى
    Quis ajudá-la, mas não sabia o que fazer. Open Subtitles أردت أن أساعدها لكني لم أعرف ماذا أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus