"mas não se esqueçam" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن لا تنسوا
        
    É o risco de trabalhar numa empresa destas, mas não se esqueçam que a vantagem também é enorme. Open Subtitles انها المخاطرة في العمل في شركة مثل هذه لكن لا تنسوا ان الصعود للأعلى اعظم بكثير
    É difícil para todos nós... para nossas famílias mas não se esqueçam quem são. Open Subtitles هل هذا صعبُ علينا؟ عن كل عوائلنا لكن لا تنسوا أنفسكم
    Os nossos altos e baixos, os nossos triunfos e mágoas, mas não se esqueçam, também pode ser a altura para eviscerar os nossos inimigos. Open Subtitles لحظات فرحنا وحزننا انتصاراتنا وألمنا لكن لا تنسوا أنها قد تكون أيضًا وقت
    Então, da próxima vez que estiverem a andar na rua, pensem bastante em como o Sol é essencial para a vida humana na Terra, mas não se esqueçam que o resto do céu também tem algo para oferecer. TED لذا، في المرة القادمة عندما تتجولون بالخارج، نعم، تعجبوا كم أن الشمس ضرورية للحياة على الأرض نفسها، لكن لا تنسوا أن ما تبقى من السماء لديه ما يقدمه لنا أيضًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus