Mas não te esqueças do meu conselho, não te apaixones, contenta-te com a comédia, magoa menos. | Open Subtitles | لكن لا تنسي نصيحتي أبداً. لاتقعيفي الحب.. تمسكي باللهو. |
Mas não te esqueças que me pediste para te proteger. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ |
Mas não te esqueças que vamos almoçar com a tua mãe amanhã. | Open Subtitles | و لكن لا تنسى لدينا وجبة غداء مع أمك في الغد |
Mas não te esqueças que me deves 10 dólares. | Open Subtitles | لكن لا تنسى أنك مدين لي بـ10 دولار |
Dizem que as boas acções são feitas com alegria e simplicidade, Mas não te esqueças... o inimigo está sempre pronto e não dorme. | Open Subtitles | لقد قيل بأن الأفعال الخيرة تتم. بسعادة و سهولة، ولكن لا تنسى |
- Claro. Mas não te esqueças da manteiga que se parece com sabonetes decorativos de casa de banho e que é impossível de barrar. | Open Subtitles | أكيد، ولكن لا تنسى وضع الزبدة التي تبدو كصابون الحمام المزخرف الذي يستحيل مسحه. |
Okay, Mas não te esqueças de me ligar mal acabe o encontro. | Open Subtitles | حسناً , لكن لاتنسى بأن تتصل بي اولاً بعد اجراء اللقاء |
Pode ter corrido bem desta vez, Mas não te esqueças que roubar é crime. | Open Subtitles | ، حسناً نجحت هذه المره لكن لا تنسي أن السرقة ضد القانون |
Eu também me importo... Mas não te esqueças que tentou matar-me. | Open Subtitles | أعلم أنك تهتمين به انا أيضا لكن لا تنسي بأنّه حاول قتلي |
Mas não te esqueças de trazer o extintor. - Posso ajudá-la? | Open Subtitles | لكن لا تنسي أن تأتي بـ طفاية الحريق معك |
Mas não te esqueças que é a mulher do meu patrão. | Open Subtitles | لكن لا تنسي انها زوجة مديري |
Não... Provavelmente irei matar-te de qualquer maneira. Mas não te esqueças... | Open Subtitles | لا, على الأرجح أن أقتلك في كل الأحوال لكن لا تنسى |
Mas não te esqueças: estou a sair de uma reforma feliz para salvar o teu batalhão disfuncional. | Open Subtitles | لكن لا تنسى أنني سوف أعود للعمل بعد أن تقاعدت بسعادة لكي أنقذ مركز إطفائكم المختل في عمله |
Agora, podes fingir que és uma pessoa perigosa numa mercearia, Mas não te esqueças a quem é que tens de prestar contas se eu ficar ofendido. | Open Subtitles | والآن ، ربما تخال نفسك أنك شخص خطير في متجر البقالة لكن لا تنسى إلي من تتحدّث لو أنك آذيت مشاعري للغاية - لا يُهمُّني - |
Mas não te esqueças da missão. | Open Subtitles | ولكن لا تنسى ماذا كانت المهمة. |
- Sim, Mas não te esqueças do título. - Como poderia? | Open Subtitles | نعم، ولكن لا تنسى اللقب الذي يأتي معه - كيف لي ان انسى؟ |
Mas não te esqueças, a tua vida é assim, tão circunscrita. | Open Subtitles | ولكن لا تنسى أن حياتهم كانت محدودة جداً |
Podes levantar-te tarde amanhã, mas... não te esqueças de alimentar os peixes. | Open Subtitles | يمكنك النوم لوقت متأخر صباحاَ لكن لاتنسى إطعام الأسماك |
Podes ter sido mais forte do que eu, Mas não te esqueças de quem é que me levou a começar. | Open Subtitles | حسناً, ربما أنت يمكن كنت أقوى مني ثم لكن لاتنسى من جعلني أتعاطى المخدرات,حسناً؟ |
Mas não te esqueças do jantar. | Open Subtitles | فقط لا تنسى أمر العشاء اتفقنا؟ |
Mas não te esqueças, tem sempre um plano de contigência. | Open Subtitles | لكن لا تنسَ... عليك أن تضع دوماً خطّة بديلة. |