Sei que ir à China vale uma repreensão, mas não tive alternativa. | Open Subtitles | أعرف أن الذهاب إلى الصين يستدعي محاضرة مهمة لكن لم يكن لدي الخيار |
Mas, sabes, eu... estava morrendo de medo de abrir a minha loja, mas não tive escolha. | Open Subtitles | ولكن ، أنت تعلمين كنت حقاً متوترة عن افتتاح متجري ولكن لم يكن لدي خيار |
Tive de ferir... um de vós, mas não tive alternativa. | Open Subtitles | أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟ |
Eu coloquei essa câmara, mas não tive nada que ver com o assalto. | Open Subtitles | لقد اخفيت الكامرة تلك الليلة ولكن ليس لي اي علاقة بالسرقة |
Tentei, do meu jeito habitual, encontrar este homem. mas não tive sucesso. | Open Subtitles | لقد حاولت بطرقي المعتادة لإيجاد ذلك الرجل ، ولكنني لم أفلح |
Oh, ei, óptimo... eu queria tê-lo avisado, mas não tive hipótese. | Open Subtitles | عظيم... كنت أريد إخباره، لكن لم تتسنى لي الفرصة. |
Não perdi o sono com a morte do juiz. mas não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | لم أنم إطلاقا منذ مقتل القاضي لكن ليس لي أي علاقة بذلك |
Passei por cá ontem à noite, mas não tive coragem para te acordar. | Open Subtitles | لقد أتيت أمس لكني لم أملك الشجاعة لإيقاظك. |
Arrependo-me disso todos os dias. mas não tive escolha. | Open Subtitles | ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار |
Deveria ter feito isso há muito tempo... mas não tive a coragem! | Open Subtitles | كان علي فعلها منذ وقت طويل، و لكن لم يكن لدي الشجاعة الكافية |
Peço desculpa por este hábito de mistério, mas não tive tempo de marcar esta reunião. | Open Subtitles | أنا آسفة على طريقة حضوري، لكن لم يكن لدي وقت لإعلامك بقومي. |
E era lógica, mas não tive tempo para pensar melhor. | Open Subtitles | وكانت منطقية ولكن لم يكن لدي الوقت للتفكير خلال ذلك |
Não queria tocar-lhe, mas não tive alternativa. | Open Subtitles | لم ارد أن اكون عنيف جسدياً معها ولكن لم يكن لدي خيار |
Desculpe tudo o que aconteceu, mas não tive alternativa. | Open Subtitles | أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار. |
Lamento, Fred, mas não tive alternativa. | Open Subtitles | . أنا آسف يا (فريد) ولكن ليس لدى أى خيار |
É por isso que estou aqui, mas não tive nada a ver com o atentado ao Capitólio. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو سبب وجودي هنا، سيدي الرئيس ولكن ليس لي علاقة بما حدث في الكابيتول |
Olha, não sei o que a polícia te contou, mas não tive nada a ver com aqueles cidadãos desaparecidos. | Open Subtitles | أنظري , أنا لا أعلم مالذي قالتة الشرطة لكِ ولكن ليس لي علاقة بالمفقودين من مدينة ( سياتل ) |
Pus-me à frente do espelho, mas não tive coragem. | Open Subtitles | و قفت أمام تلك المرآة ولكنني لم أقدر على فعلها. |
É da minha turma de química orgânica, mas não tive coragem de falar com ele ainda. | Open Subtitles | إنه معي في فصل الكيمياء العضوية، ولكنني لم املك الشجاعة لأتحدث معه بعد. |
Oh, ei, óptimo... eu queria tê-lo avisado, mas não tive hipótese. | Open Subtitles | عظيم... كنت أريد إخباره، لكن لم تتسنى لي الفرصة. |
Ouça, admito que não disse a verdade toda à Addison, mas, não tive nada a ver com o desaparecimento dela. | Open Subtitles | انظر ، انا أقر بأنني قدمت معلومات كاذبة حول نفسي لأديسون لكن ليس لي أية علاقة باختفائها |
Não, era um branco, Johnny, mas não tive escolha. Ele... | Open Subtitles | ، (لا ، لقد كان رجلاً أبيض يا (جوني ... لكني لم أملك أي خيار |