"mas nós não temos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن ليس لدينا
        
    • ولكن ليس لدينا
        
    • لكننا ليس لدينا
        
    • لكننا لا نملك
        
    Obrigado pela sua hospitalidade, Mas nós não temos tempo para comer. Open Subtitles شكراً لضيافتك لكن ليس لدينا وقت لتناول الطعام
    - Jurei defender a lei, Mas nós não temos leis para esta gente! Open Subtitles لأدعم القانون لكن ليس لدينا قوانين لهؤلاء الأشخاص
    É claro que me agrada, Mas nós não temos forças! Open Subtitles بالطبع إنه يسعدني، لكن ليس لدينا أي قوات
    Obrigada pela oferta, Mas nós não temos os "chips" adequados. Open Subtitles شكراً على العرض أيها الأستاذ. ولكن ليس لدينا رقائق العمل اللازمة.
    Eu dava-te uma tareia, Mas nós não temos tempo para isso agora. Open Subtitles سأركل مؤخرتك، ولكن ليس لدينا الوقت لفعل ذلك
    Eu sei que estás zangada, Mas nós não temos muito tempo. Open Subtitles أعرف بأنك ِ غاضبة , لكننا ليس لدينا وقت كثير
    Têm-na listada na autorização, Mas nós não temos nenhum registo dela. Open Subtitles لقد أدرجوه على التفويض , و لكننا لا نملك سجلاً عنه
    Não sabes onde está o teu pai? Eu sei o número do telefone do escritório dele, Mas nós não temos telefone. Open Subtitles أعرف رقم هاتف المكتب لكن ليس لدينا هاتف
    Existe a resistência Mas nós não temos armas para lutar. Open Subtitles هناك مقاومة لكن ليس لدينا السلاح للقتال
    Mas... nós não temos escolha! Open Subtitles ...لكن... ليس لدينا الخيار ...
    Mas nós não temos muito tempo. Open Subtitles لكن ليس لدينا الكثير من الوقت
    Mas nós não temos dentes. Open Subtitles لكن ليس لدينا أسنان
    Mas nós não temos isso! Open Subtitles لكن ليس لدينا هذا
    O Cyrus Petrillo pode ter confessado, Mas nós não temos as provas que precisamos para o acusar, e a nossas quarenta e oito horas estão acabar. Open Subtitles سايرس باترولو قد يكون أعترف ولكن ليس لدينا الدلال المادية التي نحتاجها في إتهامه
    Mas nós não temos escolha, não é? Open Subtitles ولكن ليس لدينا خيار، أليس كذلك؟
    Mas nós não temos muito dinheiro. Open Subtitles . ولكن ليس لدينا الكثير من المال
    Mas... nós não temos os mesmos direitos, pois não? Open Subtitles ولكن ليس لدينا نفس الحقوق، أليس كذلك؟
    Mas nós não temos bilhetes dos Kiss. Open Subtitles ولكن ليس لدينا أي تذاكر کیس.
    Mas nós não temos muitas escolhas. Temos? Open Subtitles لكننا ليس لدينا الخيار، أَمْ نملكه؟
    Mas nós não temos um plano. Open Subtitles لكننا ليس لدينا خطة
    Sim, eu cometi imensos. Mas nós não temos tempo para erros. Open Subtitles أجل، أخطاء عديدة لكننا لا نملك وقتًا للأخطاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus