"mas no final de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن في نهاية
        
    • ولكن في نهاية
        
    Sem querer gabar-me, mas no final de cada mês, eu tenho cerca de 5 a 15 dólares de rendimento disponível. TED ليس للتباهي. لكن في نهاية كل شهر، لدي شيء مثل 5 إلى 10 دولار كدخل مُتاح.
    Mas, no final de contas, és uma das pessoas mais solitárias que já conheci. Open Subtitles , لكن في نهاية اليوم أنت أكثر الناس وحدة رأيتهم في حياتي
    Assim, o meu ponto para concluir mesmo é podem não concordar com a religião, mas no final de contas, as religiões são tão subtis, tão complicadas, tão inteligentes em tantos sentidos que elas não são para serem deixadas apenas aos religiosos; elas são para todos nós. TED لذلك فان نقطة استنتاجي انه ربما لا تتفق مع الدين لكن في نهاية اليوم, الاديان رقيقة,ومعقدة, ذكية جدا في نواحي عدة بحيث لا يمكن تركها لمتدينين فقط انها لنا جميعا
    mas no final de contas, são só lixo, à espera da lixeira. Open Subtitles ولكن في نهاية الأمر، إنهم مجرد خردة في إنتظار صانعهم.
    mas no final de contas... Open Subtitles ولكن في نهاية الأمر.
    mas no final de contas... - Pasta de tomate é legume? A sério? Open Subtitles ...لكن في نهاية اليوم - معجون الطماطم من الخضروات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus