"mas o seu marido" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن زوجك
        
    • ولكن زوجك
        
    Eu posso ter feito merda, mas o seu marido ajudou-me a carregá-la. Open Subtitles أنا الذي كتبت علي السور و لكن زوجك هو من برأ ساحتي
    Quando aceitei o serviço, fui instruído a não aleijá-la... nem a princesinha... mas o seu marido custou-me seis anos! Open Subtitles عندما قبلت بهذا العمل, أمرت ألا أؤذيكِ أو أؤذي الأميرة الصغيرة لكن زوجك كلفني 6 سنوات
    Nem imagino o quanto difícil isto deve estar a ser, mas o seu marido não queria viver assim. Open Subtitles لا يمكنني تخيل صعوبة هذه اللحظة بالنسبة لكِ لكن زوجك لم يكن يريد العيش هكذا
    Causa um pequeno desconforto, mas o seu marido não ficará a saber. Open Subtitles مجرد عدم إرتياح فقط ولكن زوجك لن يعلم بأي شيء من هذا
    Desculpe, mas o seu marido têm-lhe roubado oxicodona e usá-a para drogar as suas alunas e violá-las durante anos. Open Subtitles آسفة ولكن زوجك يسرق الأوكسيكودن الخاص بك ويستخدمه لتخدير طالباته النساء و يقوم باغتصابهم لسنوات
    Lamento muito, Sra. Carlson, mas o seu marido foi encontrado morto esta manhã. Open Subtitles أنا اسف جدا يا سيدة كلارسون ، لكن زوجك وجد ميتا هذا الصباح
    Os paramédicos disseram que um agente a informaria, mas o seu marido queria que soubesse de imediato, por isso eu vim. Open Subtitles لكن زوجك أراد أن تعرفي على الفور ، لذا جئت
    Marguerite, desculpe, mas o seu marido era um homem adulto e mundialmente famoso e eu era uma miúda imatura que não compreendia o documento. Open Subtitles مارغريت), آسفه) لكن زوجك كان بالغاً رجل معروف في العالم و أنا كنت طفلة غير ناضجه لم تفهم الوثيقة التي كانت ستوقعها
    Não faço ideia porque as suas filhas agem do modo que agem, mas o seu marido parece bastante culpado. Open Subtitles ...لا أدرى لما يتصرف بناتكِ بهذه الطريقة لكن زوجك ، من الواضح انه مذنب
    Sra. Barrow, desculpe incomodá-la, mas o seu marido estava indisponível quando telefonei para o hospital. Open Subtitles سيدة " بارو " ، أنا آسف لإزعاجك لكن زوجك كان مُرتبطاً بعمل عندما هاتفته في المُستشفى
    mas o seu marido deve ser sempre reinstalado. Open Subtitles لكن زوجك يحصل على إعادة تعيين في كل وقت
    mas o seu marido detesta pagar as contas. Open Subtitles لكن زوجك يكره أن يدفع فواتيره
    mas o seu marido andava a controlar. Open Subtitles لكن زوجك كان يشاكس
    "Lamento, mas o seu marido morreu. Open Subtitles انا اسف لكن زوجك قد مات
    - mas o seu marido não está. Open Subtitles لكن زوجك ليس هنا
    Sra. Phipps, eu... desculpe por ter de dizer isto, mas o seu marido morreu. Open Subtitles سيدة (فيبس)، أنا آسف لأخباركِ بهذا لكن زوجك قد مات
    mas o seu marido está melhor, não? Open Subtitles ولكن زوجك بأحسن حال، أليس كذلك؟
    Lamento, mas o seu marido vai precisar de muitos cuidados. Open Subtitles آسف, ولكن زوجك يحتاج للكثير من العناية
    mas o seu marido nem sequer contratou um advogado ainda. Open Subtitles ولكن زوجك لم يعيّن محامياً بعد.
    mas o seu marido não. Open Subtitles ولكن زوجك ليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus