Mas olha para nós. Com nódoas negras e espancados. | Open Subtitles | و لكن انظر إلينا مصابين بالكدمات و السحجات |
Mas olha, com o Hank, talvez seja diferente, sabes? | Open Subtitles | لكن, انظر, مع هانك ربما سيكون الوضع مختلف |
Estou a tentar resistir o mais possível... Mas olha para ti! | Open Subtitles | أنا أقاوم ذلك بقدر ما أستطيع لكن أنظر إلى حالك |
Mas olha, agora que já está, nunca devia ter-te convidado a sair no meu dia de casamento, no meu ex-dia de casamento. | Open Subtitles | لكن انظري,طالما أننا تطرقنا الى الموضوع ..ما كان حريا بي أن ادعوكِ للخروج معي في يوم زواجي يوم زواجي السابق |
Não está lá, Mas olha o que encontrei no quarto dele. | Open Subtitles | انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته. |
A maioria das balas são de cobre, Mas olha só para a bala que o matou. | Open Subtitles | معظم الرصاص نحاس لكن أنظري للرصاصة القاتلة |
Mas olha para mim. Olha o que fiz por ela. | Open Subtitles | ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها |
É disto que estou a falar. Gozas com o quadro, Mas olha... | Open Subtitles | تسخرين من هذا اللوح ولكن انظري الى هذا محل مشروع الكعك |
Sim, Mas olha para aqueles artigos, podia lê-los toda a noite. | Open Subtitles | نعم، لكن انظر لهذه المقالات استطيع قراءة هذه طوال الليل |
Mas olha o que aconteceu da última vez que tentámos isso. | Open Subtitles | لكن انظر ماذا حدث في آخر مرة حاولنا فعل ذلك. |
Quando era jovem, causava admiração, Mas olha agora para mim. | Open Subtitles | في شبابي كنت مثيرة للإعجاب، لكن انظر إلى حالي الآن |
Desculpa eu te ter feito isto... Mas olha para o 2º botão. | Open Subtitles | اّسف لما فعلته بك لكن أنظر ماذا يوجد فى زرك الثانى |
Mas olha para isto. A gravidade lunar pô-lo a rodar sobre os três eixos. | Open Subtitles | لكن أنظر إلى هذا جاذبية القمر جعلتة يدور |
A mãe obrigou-nos a vestir camisolas natalícias Mas olha o que encontrámos. | Open Subtitles | أمي أجبرتنا على إرتداء كنزات عيد الميلاد، لكن انظري ماذا وجدنا. |
Ele disse ao meu irmão que não tinha sido movida o Verão todo, Mas olha para a erva. | Open Subtitles | قال لاخي بانه لم يحركها طوال الصيف لكن انظري الى العشب أمام الشاحنة |
Isso mesmo. Mas olha para mim. Sou o Tony Bennett? | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن انظر إلي هل أنا توني بينيت؟ |
De frente, ainda escapo. Mas olha para o meu perfil. | Open Subtitles | يمكن قبولي من الأمام ولكن انظر إلى الخلف |
Oh, desculpa, é, eu meio que fui fazendo, Mas olha isso, é a mão direita da vítima. | Open Subtitles | معذرة عن هذا, فقد جرفتني الحماسة لكن أنظري إلي هذا, لقد شكلت قالب من فتات الصخور ليد الضحية اليمني |
Então, isso tem sido encantador, Mas olha pra hora. | Open Subtitles | , على أيّ حال , هذا كان ممتعاً لكن أنظري إلى الوقت |
Mas olha quem ela traz consigo. | Open Subtitles | ولكن أنظر إلى الشيء الجيد الذي جلبته معها. |
Mas olha para ti. Estás a conseguir. É tão fixe. | Open Subtitles | ولكن انظري إليكِ وانتِ تفعلينها إن الأمر رائع للغايه |
Eu sei, Mas olha, só quero dizer obrigado na mesma. | Open Subtitles | أنا أعلم. لكن إنظر. أنا فقط أريد أن أقول شكراً على أي حال |
Sempre foste especial para mim. Mas, olha... | Open Subtitles | لطالما كُنت مميزة عندى، لكن مهلاً |
Sei que não é muito, Mas olha, Podes deixar isto para trás. | Open Subtitles | اعرف انه ليس بكثير لكن اسمع يمكنك ان تدع كل هذا ان يعبر |
Eu sei, eu sei, querida, Mas olha... | Open Subtitles | أَعْرفُ، أَعْرفُ، فتاة جميلة، لكن النظرةَ - |
Não encontrámos cobalto na camisa do Ken Kramer, Mas olha só. | Open Subtitles | الآن، لم نجد أي الكوبالت على قميص كين كرامر، ولكن ننظر في ذلك النمط. |
Mas, olha... Acho que eu não devia ir. | Open Subtitles | ولكن, اسمعي أنا حقا لا أظن بأنه يجب علي الذهاب |
Pediste-me para não investigar o homicídio da tua mãe, Mas olha o que descobri. | Open Subtitles | حسناً، طلبتِ منّي ألاّ أحقق بقضيّة مقتل أمّكِ. ولكن أنظري إلى ما وجدته. |
Mas olha o corpo lindo que ela deixou! | Open Subtitles | ولكن , انظروا الى تلك الجثة الجميلة التى تركتها |