"mas olha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن انظر
        
    • لكن أنظر
        
    • لكن انظري
        
    • ولكن انظر
        
    • لكن أنظري
        
    • ولكن أنظر
        
    • ولكن انظري
        
    • لكن إنظر
        
    • لكن مهلاً
        
    • لكن اسمع
        
    • لكن النظرةَ
        
    • ولكن ننظر
        
    • ولكن اسمعي
        
    • ولكن أنظري
        
    • ولكن انظروا
        
    Mas olha para nós. Com nódoas negras e espancados. Open Subtitles و لكن انظر إلينا مصابين بالكدمات و السحجات
    Mas olha, com o Hank, talvez seja diferente, sabes? Open Subtitles لكن, انظر, مع هانك ربما سيكون الوضع مختلف
    Estou a tentar resistir o mais possível... Mas olha para ti! Open Subtitles أنا أقاوم ذلك بقدر ما أستطيع لكن أنظر إلى حالك
    Mas olha, agora que já está, nunca devia ter-te convidado a sair no meu dia de casamento, no meu ex-dia de casamento. Open Subtitles لكن انظري,طالما أننا تطرقنا الى الموضوع ..ما كان حريا بي أن ادعوكِ للخروج معي في يوم زواجي يوم زواجي السابق
    Não está lá, Mas olha o que encontrei no quarto dele. Open Subtitles انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته.
    A maioria das balas são de cobre, Mas olha só para a bala que o matou. Open Subtitles معظم الرصاص نحاس لكن أنظري للرصاصة القاتلة
    Mas olha para mim. Olha o que fiz por ela. Open Subtitles ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها
    É disto que estou a falar. Gozas com o quadro, Mas olha... Open Subtitles تسخرين من هذا اللوح ولكن انظري الى هذا محل مشروع الكعك
    Sim, Mas olha para aqueles artigos, podia lê-los toda a noite. Open Subtitles نعم، لكن انظر لهذه المقالات استطيع قراءة هذه طوال الليل
    Mas olha o que aconteceu da última vez que tentámos isso. Open Subtitles لكن انظر ماذا حدث في آخر مرة حاولنا فعل ذلك.
    Quando era jovem, causava admiração, Mas olha agora para mim. Open Subtitles في شبابي كنت مثيرة للإعجاب، لكن انظر إلى حالي الآن
    Desculpa eu te ter feito isto... Mas olha para o 2º botão. Open Subtitles اّسف لما فعلته بك لكن أنظر ماذا يوجد فى زرك الثانى
    Mas olha para isto. A gravidade lunar pô-lo a rodar sobre os três eixos. Open Subtitles لكن أنظر إلى هذا جاذبية القمر جعلتة يدور
    A mãe obrigou-nos a vestir camisolas natalícias Mas olha o que encontrámos. Open Subtitles أمي أجبرتنا على إرتداء كنزات عيد الميلاد، لكن انظري ماذا وجدنا.
    Ele disse ao meu irmão que não tinha sido movida o Verão todo, Mas olha para a erva. Open Subtitles قال لاخي بانه لم يحركها طوال الصيف لكن انظري الى العشب أمام الشاحنة
    Isso mesmo. Mas olha para mim. Sou o Tony Bennett? Open Subtitles هذا صحيح ولكن انظر إلي هل أنا توني بينيت؟
    De frente, ainda escapo. Mas olha para o meu perfil. Open Subtitles يمكن قبولي من الأمام ولكن انظر إلى الخلف
    Oh, desculpa, é, eu meio que fui fazendo, Mas olha isso, é a mão direita da vítima. Open Subtitles معذرة عن هذا, فقد جرفتني الحماسة لكن أنظري إلي هذا, لقد شكلت قالب من فتات الصخور ليد الضحية اليمني
    Então, isso tem sido encantador, Mas olha pra hora. Open Subtitles , على أيّ حال , هذا كان ممتعاً لكن أنظري إلى الوقت
    Mas olha quem ela traz consigo. Open Subtitles ولكن أنظر إلى الشيء الجيد الذي جلبته معها.
    Mas olha para ti. Estás a conseguir. É tão fixe. Open Subtitles ولكن انظري إليكِ وانتِ تفعلينها إن الأمر رائع للغايه
    Eu sei, Mas olha, só quero dizer obrigado na mesma. Open Subtitles أنا أعلم. لكن إنظر. أنا فقط أريد أن أقول شكراً على أي حال
    Sempre foste especial para mim. Mas, olha... Open Subtitles لطالما كُنت مميزة عندى، لكن مهلاً
    Sei que não é muito, Mas olha, Podes deixar isto para trás. Open Subtitles اعرف انه ليس بكثير لكن اسمع يمكنك ان تدع كل هذا ان يعبر
    Eu sei, eu sei, querida, Mas olha... Open Subtitles أَعْرفُ، أَعْرفُ، فتاة جميلة، لكن النظرةَ -
    Não encontrámos cobalto na camisa do Ken Kramer, Mas olha só. Open Subtitles الآن، لم نجد أي الكوبالت على قميص كين كرامر، ولكن ننظر في ذلك النمط.
    Mas, olha... Acho que eu não devia ir. Open Subtitles ولكن, اسمعي أنا حقا لا أظن بأنه يجب علي الذهاب
    Pediste-me para não investigar o homicídio da tua mãe, Mas olha o que descobri. Open Subtitles حسناً، طلبتِ منّي ألاّ أحقق بقضيّة مقتل أمّكِ. ولكن أنظري إلى ما وجدته.
    Mas olha o corpo lindo que ela deixou! Open Subtitles ولكن , انظروا الى تلك الجثة الجميلة التى تركتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more