"mas os meus amigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن أصدقائي
        
    • ولكن أصدقائي
        
    • لكنّ أصدقائي
        
    • لكن اصدقائي
        
    • ولكن اصدقائي
        
    Mas os meus amigos morreram por último na minha premonição, não no início... Open Subtitles لكن أصدقائي يجب أن يكونوا آخر من يموت وليس أول
    Eu quero acreditar em ti, Mas os meus amigos são tudo para mim. Open Subtitles أريد تصديقكِ لكن أصدقائي يمثلون كلّ شيىء بالنسبة لي
    Estava lá dentro à tua procura Mas os meus amigos obrigaram-me a sair. Open Subtitles ياللسخرية.. كنت بالداخل أبحث عنك لكن أصدقائي جعلوني أستدعي الفاتورة
    Desculpa, mãe, Mas os meus amigos precisam de mim. Open Subtitles أنا آسف، يا أمي ولكن أصدقائي يحتاجون إلي
    Estou contente que tenha regressado a casa, Mas os meus amigos estão assustados. Open Subtitles تعرفين، أنا سعيدة لأنكِ أتيتِ للمنزل ولكن أصدقائي
    Olha o que encontrei. Não sei porque demoraram tanto, Mas os meus amigos lá enviaram provisões. Open Subtitles لا أعرف سبب تأخرهم لكنّ أصدقائي أرسلوا بعض المؤن
    O meu nome é Sherry, Mas os meus amigos chamam-me Cherry (Cereja) por causa do cabelo. Open Subtitles اسممي شيري, لكن اصدقائي يدعوني تشيري بسبب شعري
    Nem sei pronunciar o nome, Mas os meus amigos na Polícia sabem de tudo. Open Subtitles أنا لاأتذكر هذا ولكن اصدقائي في قسم الشرطة يعلمون كل شئ عن هذا الموضوع
    Mas os meus amigos estão lá para me ajudar incondicionalmente, e isso ajuda. Open Subtitles لكن أصدقائي معي دائماً مهما حدث، وهذا يساعد.
    Eu quero acreditar em ti, Mas os meus amigos são tudo para mim. Open Subtitles أردت أن أصدقك لكن أصدقائي كل شيء بالنسبة لي
    Mas os meus amigos estarão vivos, certo? Open Subtitles لكن أصدقائي سيكونون على قيد الحياة، أليس كذلك؟
    Não dou nomes às minhas fotografias, Mas os meus amigos, chamaram-lhe a foto do periquito. Open Subtitles أنا لا أعطي أسماء لصوَري لكن أصدقائي أعطوها إسما صورة الببغاء
    Mas os meus amigos veem visitar-te todos as manhãs... eles vão continuar a vir. Open Subtitles لكن أصدقائي الذين كانوا يزورونك كل صباح سوف يستمرون بالمجيء
    Desculpe. Mas os meus amigos vão descobrir como consertar isso, prometo. Open Subtitles أنا آسف، لكن أصدقائي سيكتشفون طريقة لإصلاح هذا، أعدك
    Mas os meus amigos chamam-me Desmond. Não, é a minha primeira vez. Open Subtitles لكن أصدقائي ينادونى بديزموند، ولكن لن اسمعه من جميله مثلك.
    Pareces muito simpática, de forma forte e assustadora, Mas os meus amigos estão provavelmente à minha espera, portanto, vou andando. Open Subtitles أنت تبدين بالفعل لطيفة , ...بصورة قوية ولكن أصدقائي بالتأكيد ينتظرونني ...لذا
    Mas os meus amigos, a minha família lembraram-me que sou melhor do que isso e esta é a coisa certa a fazer-se e sem atrair-te, não te matar. Open Subtitles وامسح الجدران بـهم ولكن أصدقائي ... .. عائلتي
    Tu podes, Mas os meus amigos vão abrir fogo a 6 m de distância. Open Subtitles يمكنك، ولكن أصدقائي وستعمل فتح النار
    Mas os meus amigos chamam-me Jack. Open Subtitles جون ولكن أصدقائي ينادونني جاك
    Chamo-me Beatrice Simmons. Mas os meus amigos tratam-me por Bea. Open Subtitles أنا (بيتريس سيمنز) ولكن أصدقائي يدعونني (بي)
    - E tu estás aqui por nós. - Mas os meus amigos e a família... Open Subtitles وانت هنا من أجلنا- ...ولكن أصدقائي وعائلتي-
    - Não, Mas os meus amigos falaram-me de ti. Open Subtitles لا، لكنّ أصدقائي حدّثوني عنكِ
    Mas os meus amigos precisam da minha ajuda. Open Subtitles لكن اصدقائي بحاجة الى مساعدتي
    Chamo-me Katsurou Ryouichi, Mas os meus amigos tratam-me por Sr. Gus Jr. Open Subtitles (اسمي (كاتسورو رايوتشي, ولكن اصدقائي يسمونني (سيد (كَاس الصغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus