"mas pensei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنني ظننت
        
    • لكني ظننت
        
    • لكن ظننت
        
    • لكنني اعتقدت
        
    • لكنني فكرت
        
    • ولكنني ظننت
        
    • ولكني ظننت
        
    • ولكن أعتقد
        
    • لَكنِّي إعتقدتُ
        
    • لكن فكرت
        
    • لكن اعتقدت
        
    • لكني فكرت
        
    • ولكن اعتقد
        
    • ولكن فكرت
        
    • ولكنني اعتقدت
        
    Mas pensei que tinha sido uma semana, talvez mais. Open Subtitles و لكنني ظننت بأنها كانت اسبوعاً ربما أكثر
    Eu gosto de beber sozinha, Mas pensei que você gostaria disso. Open Subtitles أحب أن أشرب وحدي لكني ظننت أن بإمكانك أن تقلني
    Mas pensei que o plano fosse para a semana. Open Subtitles لكن ظننت أن خطة العمل مجدولة للأسبوع القادم.
    Tinha vontade de cagar. Mas pensei que aguentava até chegar a casa. Open Subtitles كان عليّ التغوط، لكنني اعتقدت أنه بإمكاني الانتظار حتى العودة للديار
    Sei que este ano é a vossa vez, Mas pensei em iniciar uma nova tradição. Open Subtitles أعلم أنه دوركم هذه السنة لكنني فكرت البدء بعادات جديدة
    Mas pensei que talvez as formigas não notassem e se mudassem. TED ولكنني ظننت أن النملة لن تعلم ذلك وأنها ستنتقل إليها
    Eu sei que já lá não está, Mas pensei que soubesse. Open Subtitles ،وأنا أعلم أنك تركت الشركة ولكني ظننت أنك ربما تعرف
    Consigo imaginar o Warren como supervilão, Mas pensei que o Jonathan tinha aprendido a lição. Open Subtitles لقد فهمت وارين يكون الشرير الخارق ولكن أعتقد أن جوناثان تعلم ذلك الدرس
    Sei que não estou com bom aspecto, David, Mas pensei que ficavas contente por me veres. Open Subtitles أُدركُ بأنّني لا أَبْدو وسيماً جداً يا ديفيد لَكنِّي إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ مسروراً لرُؤيتي
    E estava prestes a ir, mas pensei: "Que se lixe, duvido que volte aqui tão cedo, mais vale divertir-me." Open Subtitles لقد كنت سأرحل لكن فكرت وقلت مالمانع أنا لن آتي الى هنا مرة أخرى , فسأستمتع بها
    Lembro-me de deslizar nele, Mas pensei que era do outro gajo. Open Subtitles أتذكر الإنزلاق به و لكنني ظننت بأنه دم الرجل الأخر
    O orfanato pode ficar com ela Mas pensei que pudesse achá-la útil. Open Subtitles يمكن أن أسلمها لدار الأيتام، لكنني ظننت أنه ربما تحتاجينها
    Não sei porquê, Mas pensei que isto acabaria com tudo. Open Subtitles لا أعلم لماذا، لكني ظننت بأن هذا سينهي الأمر.
    Eu queria-te, desesperadamente, Mas pensei que não me quisesses. Open Subtitles كنتُ أريدك بشدة لكني ظننت أنك لا تريدني
    la mandar avisá-la, Mas pensei que a envergonhassem chamando-a. Open Subtitles فكرت بإرسال ملاحظة لكن ظننت أن هذا قد يسبب لكِ الإحراج
    Disse saber que eu ia voltar. Sim, Mas pensei que fosse só uma vez. Open Subtitles قلت أنك تعلم أنني سأعود أجل لكن ظننت أنك تعني مره واحده
    Mas pensei que elas aconteceriam gradualmente. Open Subtitles لكنني اعتقدت أنهم سوف يغيرون بشكل تدريجي
    Mas não fazia ideia de quem ele era. Mas pensei que tu soubesses. Open Subtitles و مع هذا لم يكن لدي أية فكرة عمن يكون و لكنني فكرت بأنه يمكنني أن آخذ صورة له
    Não me leves a mal, Mas pensei que o dia de hoje ia ser um desastre. Open Subtitles لا تفهم هذا بشكل خاطئ ولكنني ظننت بأن اليوم سيكون كارثة
    Sonhei que voltavas para casa, Mas pensei que era apenas um sonho. Open Subtitles لقد حلمت بك تعود للوطن ولكني ظننت أنه كان مجرد حلم
    Mas pensei que tinhas dito que depende do condutor. Open Subtitles نعم ، ولكن أعتقد أنك كما قلت أنها تعتمد على السائق
    Mas pensei que iamos ser parceiros. Pensei que gostavas de mim. Open Subtitles لَكنِّي إعتقدتُ بأنّنا سنكون شُركاء ، أعتقدتُ أنك تُحبُني
    Mas pensei muito e investi muito tempo nisto, por isso, quero saborear o momento antes de te abrir ao meio. Open Subtitles لكن فكرت كثيرا واستثمار الكثير من الوقت على ذلك، لذلك، وتذوق هذه اللحظة قبل فتح لك في نصف.
    Eu sei, mas, pensei que fosse simpático que todos vocês se conhecem. Open Subtitles أعرف ، لكن اعتقدت بأنه سيكون من اللطيف بأن تقابلوا بعضكم
    - Eu sei, Mas pensei muito nisso, desde então, e não seria correcto. Open Subtitles لكني فكرت في الموضوع كثيرا منذ ذلك الحين , هذا لن يكون صحيحا
    Não planeara arrastar o Andy para esta confusão, mas... pensei que podia ficar com um par de milhões de dólares. Open Subtitles بالطبع لم اخطط لسحب اندى إلى تلك الفوضه ولكن اعتقد أنه يمكنه أن يحصل على مليونين من الدولارات
    Nada de piadas parvas. Mas pensei que era só para o casamento em si. Open Subtitles لا نكت الغباء، ولكن فكرت كان ذلك لحضور حفل زفاف الفعلية.
    Óptimo, mas, pensei que tinhas dito que tinhas uma imagem clara dele. Open Subtitles عظيم، ولكنني اعتقدت أنك قلت أنك حصلت على صورة واضحة له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus