Mas precisava de me certificar que me ajudarias. | Open Subtitles | لكني أردت أن أكون متأكدة من أنك ستساعدني |
Estava realmente grato de ter o meu trabalho, senti-me muito culpado por isso na época, mas, precisava suportar tudo. | Open Subtitles | أنا ممتن جدا لأنهُ لدي عمل وأعني بأني شعرت ببعض الذنب في تلك الأوقات لكني أردت الإنتهاء منه |
Eu sei Mas precisava de ver-te. | Open Subtitles | أعرف، إنّما أردت رؤيتك |
Eu sei Mas precisava de ver-te. | Open Subtitles | أعرف، إنّما أردت رؤيتك |
Mas precisava de ouvir da boca de um homem porque era tão importante contratar mais mulheres. | TED | لكنه كان بحاجة لأن يسمع من رجل ما سبب أهمية توظيف المزيد من النساء. |
Não foi a minha primeira escolha, Mas precisava de algo emprestado que fosse dispensável. | Open Subtitles | هذا ليس خياري الأوّل، لكنّي احتجت لاستعارة شيء قابل للاستهلاك. |
Eu ía contar-te. Mas precisava de saber se tu chegavas primeiro. | Open Subtitles | إسمع كنت أريد إخبارك لكني أردت التأكد من أنك آت أولاً |
Mas precisava de contar a alguém. | Open Subtitles | لكني أردت أن أبوح لأحد |
Ele queria ir depressa, Mas precisava de alguma coisa do celeiro primeiro. | Open Subtitles | أراد أن يذهب لهناك بسرعة، لكنه كان بحاجة لجلب شيء من الطابق العلوي |
Mas precisava de uma fuga no caso das coisas correrem mal. | Open Subtitles | لكنه كان بحاجة إلى بديل في حالة لو فشلت الأمور مجدداً. |
Bertie foi um ótimo pai e marido, Mas precisava de muita ajuda como rei. | Open Subtitles | كان "بيرتي" زوجاً رائعاً وأباً رائعاً لكنه كان بحاجة إلى الكثير من المساعدة كملك |
Podes odiar-me por ter envolvido a tua amiguinha, Mas precisava da tua atenção toda. | Open Subtitles | الآن لعلّك تكرهني لتوريطي صديقتك الجميلة، لكنّي احتجت كامل انتباهك. |