"mas quem sou eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن من أنا
        
    • لكن من أنا
        
    Hemline é um pouco alto, mas quem sou eu para notar? Open Subtitles هيملاين طويلة قليلاً, ولكن من أنا لألاحظ؟
    Bem, quer dizer, é um pouco americano primitivo, mas... quem sou eu para ignorar a arte de um foragido? Open Subtitles هذا فن أمريكي بدائي بعض الشيء ولكن من أنا حتى أقلل من شأن فن الغرباء
    mas quem sou eu para dizer como deves viver a tua vida. Open Subtitles ولكن من أنا لأخبرك بالطريقة التي تعيش بها حياتك؟
    Parece-me roubo, mas quem sou eu para julgar? Open Subtitles تبدو كسرقة بالنسبة لي ، لكن من أنا لأحكم بهذا؟
    mas quem sou eu para falar, também devia estar na cama. Open Subtitles لكن من أنا لأقول هذا؟ يفترض بي أن أكون في الفراش أيضا.
    Não é mesmo a minha cena, mas quem sou eu para julgar? Open Subtitles ‫لست من أنصار ذلك، لكن من أنا لأحكم عليك؟
    Acho estas estudantes de uniforme muito cliché, mas quem sou eu para julgar? Open Subtitles شخصياً أعتقد ثياب المدرسة شكلية بعض الشيء ولكن من أنا لأحكم ؟
    A fantasia é meio teatral, mas quem sou eu para falar? Open Subtitles البدلة من المسارح لكن, من أنا لأتكلم؟
    mas quem sou eu para julgar a verdade de tais assuntos? Open Subtitles لكن من أنا حتى أحكم بحقيقة تلك المسائل
    mas quem sou eu para saber? Open Subtitles و لكن من أنا لأعرف؟
    mas quem sou eu. Open Subtitles لكن من أنا ومن هم ناسي
    mas quem sou eu para discutir com cobertura de açúcar? Open Subtitles لكن من أنا لأجادل الجليد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus