Por isso teve de voltar cá, Mas só depois de o correio ser entregue. | Open Subtitles | لذا كان من الضروري أن يرجع إلى هنا لكن بعد أن يتم تسليم البريد |
Sim, Mas só depois de ter os poderes da outra irmã. | Open Subtitles | أجل .. لكن بعد أن أمتلك قوى الساحرتينالباقيات،لقد أعددتفخاً . |
Eventualmente, sim, Mas só depois de processarmos as algas. | Open Subtitles | فى النهاية , نعم .. ولكن بعد أن نحصل على الطحالب ونُعالجها |
Também pensei isso, Mas só depois de ouvir "aquilo" no fim... | Open Subtitles | هذا ما فكرت به أيضا ، ولكن بعد أن سمعت |
Mas só depois de outra rodada do tratamento de coma. | Open Subtitles | ولكن ليس قبل أن أحصل على "جولة أخرى من "علاج الغيبوبة |
Está bem, Mas só depois de o deixares ir embora. | Open Subtitles | سأفعل ولكن ليس قبل أن تطلق سراحه |
Os teus amigos podem atirar-se a mim, Mas só depois de te estoirar os miolos. | Open Subtitles | ربما أصدقائك يصيبوني بسرعة لكن ليس قبل أن أجعل رأسك كالزورق |
Por causa disso, vou acabar contigo. Mas só depois de a veres morrer aos berros. | Open Subtitles | وجزاءً لهذا سأقتلك، لكن بعدما تشهدها تموت صارخةً. |
Mas só depois de ela fazer o seu papel, poderás fazer o teu pela salvação dela. | Open Subtitles | لكن بعد أن تقوم هي بدورها هل تستطيع أن تقوم بدورك في إنقاذها ؟ |
Foi o que pensei, Mas só depois de tê-lo visto hoje. Eu acho que este seu novo aspecto. - É uma escolha artística | Open Subtitles | هذا ما اعتقدته الأسبوع الماضي لكن بعد أن رأيته اليوم فلا اظنه سيفعل هذا |
Sim, Mas só depois de falar contigo. | Open Subtitles | نعم , لكن بعد أن تحدثت أنت إليها |
Mas só depois de tu fazeres uma jornada para a tua alma! | Open Subtitles | لكن بعد أن تقوم باستكشاف نفسك. |
Mas só depois de encontrar o anel. | Open Subtitles | ولكن بعد أن أجد الخاتم |
Sim, Mas só depois de eu examinar o joelho da doente da Torres, levar o saltador de janelas para a Psiquiatria, remover um escaravelho do ouvido de um miúdo nas Urgências, prescrever uns medicamentos ao homem que grita com cólicas renais, | Open Subtitles | نعم ، ولكن بعد أن أنتهي منمريضة"توريس" وأحيل من قفز من النافذة إلى الطب النفسيّ وأزيل حشرة من أذن أحد الأطفال في الطوارئ |
Mas só depois de provar que não sou uma aberração, um charlatão que vende meteoros à beira da estrada. | Open Subtitles | ولكن ليس قبل أن أثبت... أنني لست معتوهاً، دكتوراً مغفلاً يبيع... . |
Mas só depois de ele me ter contado. | Open Subtitles | ولكن ليس قبل أن يخبرني. |
Quando o alimento acaba, o exército inteiro morre... Mas só depois de devastar a terra. | Open Subtitles | عندما ينتهي الطعام أخيرًا يموت الجيش بأكمله لكن ليس قبل أن يخرّب الأرض |
Mas só depois de o ir buscar ao aeroporto. Já estou atrasado. | Open Subtitles | لكن بعدما أقل (نيت) من المطار، إننّي متأخّر. |