| Mas se deixar uma mensagem; respoderemos. Obrigado. | Open Subtitles | ولكن إذا تركت رسالة او معاودة الأتصال لاحقاً |
| Olá, telefonou para os Finleys. Agora, não podemos antender a sua chamada Mas se deixar uma mensagem respoderemos. | Open Subtitles | مرحباً,هذه عائلة فينلى ,ولكن نحن لسنا هنا الأن ولكن إذا تركت رسالة ,سوف نعاود الأتصال بك ,لاحقاً |
| Não posso atender agora, Mas se deixar seu nome, número, e a hora que ligou, retornarei certamente sua ligação. | Open Subtitles | لا يمكنني الرد علي مكالمتك الآن, ولكن إذا تركت اسمك,رقمك, و وقت اتصالك,سأكون متأكدة أن أعاود الأتصال بك.شكراً. |
| Lamentamos não poder atender de momento, Mas se deixar o seu nome e telefone, contactá-lo-emos assim que humanamente possível. | Open Subtitles | إننا متأسفون للغاية لا نستطيع الوصول للهاتف الآن و لكن إذا تركت أسمك و رقمك سنرجع إليك فورا بمجرد ان نتمكن من ذلك |
| Não estou de momento, Mas se deixar uma mensagem depois do bip eu ligo de volta. | Open Subtitles | أنا لست هنا حالياً , لكن إذا تركت رسالة بعد الطنين سأتصل بك لاحقاً |
| Não posso atender agora, Mas se deixar seu nome, número, e a hora que ligou, retornarei certamente sua ligação. | Open Subtitles | لا يمكنني الرد علي مكالمتك الآن, ولكن إذا تركت اسمك,رقمك, و وقت اتصالك,سأكون متأكدة أن أعاود الأتصال بك.شكراً. |
| Mas se deixar messagem, eu ligar-lhe-ei o mais depressa que puder. | Open Subtitles | ولكن إذا تركت رسالة,_BAR_ سأرد عليك بأسرع وقت ممكن |
| De momento, não posso atender, Mas se deixar mensagem, volto a ligar. | Open Subtitles | لكن إذا تركت رساله سوف أتصل بك |