Mas se ela o matou, porque haveria de vir aqui gritar contigo? | Open Subtitles | لكن إذا كانت قتلته لماذا قد تأتي إلى هنا لتصرخ بكم؟ |
Mas se ela fosse traidora, não há como saber os danos que pode ter feito. | Open Subtitles | لكن إذا كانت فاسدة, فلن نعرف كمية الضرر الذي قد سببته |
Mas se ela estivesse aqui, não teríamos comida suficiente. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت هنا، فإننا لن يكون ما يكفي من الغذاء. |
Mas se ela é uma Reincarnação... então isto é muito mais importante do que as asas. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت المشودة فهذا أهم بكثير من الأجنحة |
Mas, se ela faz parte disto, porque é que estaria no metro? | Open Subtitles | لكن إن كانت جزءاً من ذلك لماذا وضعت نفسها في الميترو |
Mas se ela passa por baixo da rocha quaternária... ainda é preciso seis meses trabalho, talvez mais. | Open Subtitles | ولكن إن كانت تحت الطبقة الرباعية سيأخذ الموضوع أكثر من 6 أشهر |
Mas se ela quer divorciar-se de si então, acho que ela está louca de um todo. | Open Subtitles | لكنها إذا أرادت الطلاق منك فإني أظنها مجنونة |
Desculpe, Mas se ela quisesse falar consigo, telefonava. | Open Subtitles | آسفة، لكن إذا كانت تود مخاطبتك لقامت بمعاودة الاتصال بكَ |
Também não há provas de ela andar a ser seguida por ninjas esquilos, Mas se ela tem medo deles... | Open Subtitles | لا يوجد دليل أنها تطارد بواسطة سلاحف النينجا أيضاً و لكن إذا كانت خائفة منهم |
Mas se ela estiver morta, e não seguirem em frente, podem passar décadas, só á espera. | Open Subtitles | لكن إذا كانت ميتة وهم لم يمضوا قدمًا فإنهم قد يمضون عقوداً فقط في حالة انتظار |
Mas se ela estiver a usar cinto, e estava, e o carro nao capotar 3 vezes numa vala de 3 metros, e capotou, então essa jovem ainda está viva. | Open Subtitles | لكن إذا كانت ترتدي حزام الأمان وهذا ما كانت ترتديه وقتها وسيارتها لم تنقلب لأكثر من ثلاث مرات |
Mas se ela pensa que vou tolerar a sua insolência... está enganada. | Open Subtitles | لكن إذا كانت تظن أنني سأتساهل مع وقاحتها، |
Mas se ela é boa, talvez consiga nos ajudar, dar-nos uma hipótese, seja como for. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت جيدة أعني، ربما قد تساعدنا.. أعطينا فرصة، على أية حال. |
Mas, se ela tem pressa, vai ter de baixar o preço. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت تريد المال بسرعة . يجب عليها خفض السعر قليلاً |
Quero que apanhem a Zoe Holloway viva, Mas se ela resistir, matem-na. | Open Subtitles | أريد زوي هولواي اتخذت على قيد الحياة، ولكن إذا كانت تقاوم، تبادل لاطلاق النار للقتل. |
Mas se ela for culpada, sei que vai fazer o necessário para culpá-la e acabar o caso. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت مذنبة، أنا أعلم أنك لن تفعل ما يلزم لعقد لها للمساءلة وجعل هذه القضية. |
Mas se ela entretinha os clientes aqui ou não, não sei dizer. | Open Subtitles | لكن إن كانت تمارسه هنا أم لا، فلا أستطيع الجزم |
Mas, se ela está viva, contactou-me a mim e não a ti porquê? | Open Subtitles | لكن إن كانت على قيد الحياة لماذا تراسلني الآن وليس أنت .. ؟ |
Mas se ela faz algo que ele não faz, a única maneira de ele aceitar isso numa boa, é se ele está traindo ela de uma outra maneira. | Open Subtitles | لكن إن كانت تملك بيدقاً على الجانب وهو لا فالسبيل الوحيد ليوافق على هذا |
Mas se ela se afogou, há uma hipótese. Respiração artificial. | Open Subtitles | .. ولكن إن كانت غرقت فهناك محاولة ، التنفس الصناعي |
Mas se ela me deixar ajudar, posso resolver o problema. | Open Subtitles | لكنها إذا تركتني أساعدها أستطيع أن أحل مشاكلها |