mas se houver algo que podemos usar, ele tem que ir lá fora. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك شيء يمكننا استخدامها، لديه للذهاب الى هناك. |
Tudo bem, mas se houver lá alguém, o que vamos fazer? | Open Subtitles | حسناً، ولكن إذا كان هناك شخص ما ، ماذا نفعل لهُ؟ |
mas se houver uma emergência de diarreia ou assim, eu vou lá limpar. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك الإسهال الطوارئ أو ما شابه ذلك، أنا يمكن أن تذهب في وتنظيف. |
Nunca vou poder substituir o que te tirei, mas se houver alguma coisa que precises, seja o que for... | Open Subtitles | لا يمكنني استبدال ما أخذته منك لكن إن كان هناك أي شيئ تحتاجينه أي شيء على الإطلاق |
mas se houver uma mulher bela com carácter questionável na sala, | Open Subtitles | لكن إن كان هناك امرأة جذابة ذات شخصية مميزة بالغرفة |
mas se houver algum azar, começamos a matar os reféns. | Open Subtitles | لكن إذا حدث أي شيء خاطئ.. سنقتل المدنيين |
mas se houver mais um pouco disto, eu sento-me onde você quiser. | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك المزيد من هذه فسأجلس أينما أردت |
mas se houver uma hipótese de estar com o Sam novamente... | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك حتى أدنى فرصة أستطيع أن أكون مع سام مرة أخرى، |
mas se houver alguma coisa estranha... | Open Subtitles | حسناً ، ولكن إذا كان هناك شيئاً غريباً... |
Acho que não há outros Boyd Boltons a viver na Cidade de Iowa, mas se houver, sou o dono do Bolton Supercenter. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك (بويد بولتون) آخر يعيش في (أيوا) ولكن إذا كان هناك, أنا الذي يمتلك معرض سيارات (بولتون) |
mas se houver uma hipótese de a tua mãe estar viva... | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك حتى فرصة أن والدتك على قيد الحياة... |
Claro que não, mas se houver um por centro de hipóteses de ele saber quem matou a Jessica... | Open Subtitles | لا، بالطبع لا، ولكن إذا كان هناك حتى فرصة واحد بالمائه لمعرفه قاتل (جيسيكا)حقاً من يكون؟ |
Ninguém esta a sugerir que submetamos a skye a tudo o que eu passei, mas se houver aqui alguma coisa, um medicamento, um tratamento que a possa salvar, temos de o descobrir. | Open Subtitles | لا أحد يقترح أن نجعل (سكاي) تمر بكل شئ مررت به أنا، ولكن إذا كان هناك شئ هنا... عقار ما، أو علاج بإمكانه إنقاذها، فيجب علينا إيجاده. |
mas se houver a menor pista de onde a Nancy possa estar, ou de quem a raptou e mutilou, terá de ser aqui. | Open Subtitles | لكن إن كان هناك أيّ شئ سَيُوْجَدُ هنا، التقدّم الأضعف إلى حيثما نانسي أَو مَنْ إختطفَها أَو مزّقها |
Parece que tem todas as vitaminas e minerais, mas se houver um pequeno e único ingrediente em falta... | Open Subtitles | و لكن إن كان هناك مكون واحد صغير مفقوداً، مثل ... |
mas se houver um empate e é aqui que entra o Pato Donald é decidido com o lançamento de uma moeda ao ar. | Open Subtitles | لكن إذا حدث تعادل يأتي هنا دور (دونالد داك) و تُحل المسألة برمي العملة |
Eu sei que a Skyler já te disse isto, mas se houver alguma coisa de que precises, seja o que for... | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك أيّ ،شيء تحتاجينه |