Mas se não se poupa, não é ajuda para ninguém. | Open Subtitles | لكن إن لم تعطي نفسك راحة كلام جديّ حسناً |
Mas se não se tiveres aquela "coisa", aquele ímpeto pessoal... não ficas com o lugar. | Open Subtitles | و لكن إن لم تملك تلك الحماسة التي تخرج منك فلن تحصل على الوظيفة |
Mas se não se importar, quero passar com o cão à volta do seu carro, e vai ficar livre para ir. | Open Subtitles | لكن إن لم تمانعي أود أن أضع كلبي حول السيارة ثم تمضون في طريقكم |
Mas se não se conseguem recompor esta noite, de todas as noites, então, no que me diz respeito, | Open Subtitles | لكن إن لم تقدرا على التوافق الليلة دون سواها |
Mas se não se importam, este repórter vai dar uma derradeira volta. | Open Subtitles | "لكن إن لم تمانعوا، هذا المراسل سيقوم بجولته الأخيرة" |
Mas se não se esforçam mais a relação morre. É a chamada "Deriva do amor". | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،نعم، لكن إن لم تعودا تبذلان الجهد فالعلاقة تموت. |