Mas se quer falar comigo, podemos arranjar uma reunião. | Open Subtitles | لا ، لا أظن ذلك لكن إذا أردت التحدث فيمكننا ترتيب لقاء |
Mas se quer um esboço, tenho a foto dele. | Open Subtitles | لكن إذا أردت أن ترسمه إذن عندي صورته |
Mas se quer uma cama no meu hospital, é melhor que tenha um cheque ou um ataque cardíaco durante os próximos 5 segundos. | Open Subtitles | لكن إن أردت سريراً في مستشفاي يجب أن يكون لديك شيك إيجار أو انسداد تاجي في الثواني الـ5 القادمة |
Mas se quer sobreviver nesta cidade, sugiro que me dê um empurrão. | Open Subtitles | لكن إن أردت النجاة بهذا المكان أقترح عليك أن تدفعني. |
Mas se quer ter a honra de denominar-se um O-Delta, vá a correr a toda a velocidade para aquela árvore. | Open Subtitles | لكن اذا اردت الشرف لتدعوا نفسك من اخويتنا، فقط اركض بأقصى سرعة الى تلك الشجرة. |
Mas se quer mesmo sair daqui, podemos ir a casa da minha mãe. | Open Subtitles | لكن اذا اردت مغادرة هذا المكان يمكنك الذهاب لوالدتي |
Sei que vai soar mal Mas se quer o seu bar de volta... | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيبدو غريبا لكن إذا كنت تريد أسترجاع حانتك |
Mas se quer bater a cabeça contra a parede, faça o seguinte. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد ضرب راسك بالحائط هذا ما تبحث عنه |
Mas se quer ser especial... Vai ter de ficar sozinha. | Open Subtitles | و لكن إذا أردت أن تكوني متميزة فسيكون عليك أن تكوني وحيدة |
Mas se quer dizer algo ao seu marido, sem dúvida que o devia fazer. | Open Subtitles | لكن إذا أردت قول شيء لزوجكِ، أرجوكِ، بكل ما للكلمة من معنى، يجب أن تقوليه. |
Mas se quer impedi-lo parece que é agora ou nunca. | Open Subtitles | لكن إذا أردت ردعه، فإن هذه فرصتك الأخيرة. |
Desculpe, mas, se quer conversar, faça o favor de se sentar. | Open Subtitles | \u200fعذراً، لكن إن أردت أن تتحدث، فهلا تجلس؟ |
Mas se quer fazer, faça uma coisa por mim. | Open Subtitles | لكن إن أردت أن تخدمني بشيء |
Mas se quer uma coisa jurídica, aqui tem um mandado judicial. | Open Subtitles | لكن اذا اردت شيئا قانوني ... |
Conheço e respeito o seu trabalho como zoólogo, Mas se quer fazer dum inquérito presidencial um número de ventriloquismo, informo-o de que.... | Open Subtitles | لكن إذا كنت تريد تنعطف عن التحقيق الرئاس إذا كنت تضيع الوقت فيجب أن أبلغك... |
Mas se quer saber onde ela está, diga-me onde encontro a Eleanor Nacht. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تريد أن تعرف مكانها فستخبرني أين أجد (إلينور ناكت) |
Posso pô-lo ao telefone com o secretário da Agricultura, Mas se quer auxílio para as secas, preciso de algo mais do que o Stevens e o Lopez. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أصلك عبر الهاتف مع وزيرة الزراعة، لكن إذا كنت تريد إغاثة من الجفاف سأحتاج لأكثر من (لوبيز) و(ستيفنز) |
Mas se quer um encontro amoroso... | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد ان نخرج معا في موعد |