Mas sei o que é sentir a falta do nosso pai. | Open Subtitles | لكنني أعرف ما هو شعور أن تكون طفلا وتفتقد أباك |
Gozem com o maluco bêbedo, Mas sei o que vi. | Open Subtitles | اضحكوا على الرجل المجنون السكران لكني أعرف ما رأيت |
Sim, preciso de um promotor para nos ajudar nos concertos, Mas sei o que faço. | Open Subtitles | حسناً,صحيح أنيي بحاجة إلى مروّج لكي يساعدني في الحفلات الموسيقية. لكني أعلم ما أفعله |
Talvez não, Mas sei o que fizeste à tua mulher. E se não me ajudares, todos ficarão a saber. | Open Subtitles | حسنًا، لربما هذا صحيح، ولكنني أعرف ما فعلته لزوجتك وإن لم تساعدني فسأخبر الجميع. |
Não sei quanto aos outros, Mas sei o que aprendi. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا بشأن الآخرين، ولكني أعرف ما الذي تعلّمته |
Não, Mas sei o que este excesso de confiança pode provocar. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكنّي أعرف ما يؤدي إليه مثل هذا الكبرياء |
Mas sei o que é amar alguém cuja a vocação... é maior do que a nossa. | Open Subtitles | لكني أعرف كيف يكون إحساس محبة أحداً يكون قدره أعظم منك |
Que querida, Mas sei o que estás a tentar fazer. | Open Subtitles | هذا جميل لكنني أعرف ما الذي تحاولين فعله |
Todos podem pensar de mim o que quiserem, Mas sei o que sei. | Open Subtitles | يمكن ان يخطر لي ما شئت لكنني أعرف ما أعرفه |
Não posso assegurar com o que ouvi porque tenho um escaravelho vivo no meu ouvido, Mas sei o que vi. | Open Subtitles | لا أستطيع تأكيد ما سمعته لأنّ خنفساء تعيش في أذني لكنني أعرف ما رأيته |
Posso estar bêbado, Mas sei o que ela disse. | Open Subtitles | أنا قد أكون ثمل لكني أعرف ما قالت |
Custou-me a acreditar, Mas sei o que vi. | Open Subtitles | أمر بوقت عصيب ، لكي أصدق هذا انا أيضاً لكني أعرف ما رأيته |
Agradeço a tua preocupação com o bem-estar dela, Mas sei o que é melhor para ela, e o melhor para ela é que conversemos sobre isto. | Open Subtitles | لرفاهيتها، لكني أعرف ما هو أفضل بالنسبة لها وما هو الأفضل لها و لي هو أن نتحدث عن هذا |
Não sei, Mas sei o que se passou nestas últimas horas. | Open Subtitles | لا أدري, لكني أعلم ما حدث في هذه الفترة |
Não sou um bruxo, Sr. Barnes, Mas sei o que me vai acontecer. | Open Subtitles | (أنا لست ساحراً, سيد (بارنيز لكني أعلم ما سيحصل لي هنا |
Mas sei o que é sentir que não tenho escolha senão matar. | Open Subtitles | ولكنني أعرف ما هو الشعور بأن تعتقدين أنه ليس لديكِ خيار سوي القتل |
Mas sei o que o teu pai fez e não quero nada contigo. | Open Subtitles | ولكني أعرف ما قام به والدك ولا أريد التورط بأي شئ يتعلق به |
- Não sei o que aquela miudinha é, Mas sei o que não é, um humano. | Open Subtitles | أينَ ذهبتْ ؟ أنا لا أعرف ماهية ...تلكَ الفتاة و لكنّي أعرف ما هي ليستْ عليه ... |
Mas sei o que é viver sozinho, dentro da nossa cabeça sem nunca dar a entender os nossos verdadeiros sentimentos. | Open Subtitles | لكني أعرف كيف هي حياة الوحدة لن تقدر على إظهار أحاسيسك الحقيقية |
Obrigado pela informação, Mas sei o que faço. | Open Subtitles | شكراً للتجديد، لكني أعرف ماذا أعمل |
Pode sugerir o que quiser, General Kenobi, Mas sei o que estou a fazer, e manterei estas pessoas a salvo à minha maneira. | Open Subtitles | يمكنك ان تقترح اي شئ ما تريد, جنرال كنوبي , لكن انا اعلم ما أفعله , وسوف |
Não sei o que o Max faria, Mas sei o que não farei! | Open Subtitles | لا أعلم ما كان سيفعل ماكس ولكن اعلم ما ليس علي فعله |