Mas também não inclui narcóticos. | Open Subtitles | هذ ليست فعلة تاجر مُخدّرات. |
Mas também não inclui narcóticos. | Open Subtitles | هذ ليست فعلة تاجر مُخدّرات. |
Não jogamos em conjunto, Mas também não jogamos uns contra os outros. | Open Subtitles | اننا لا نتعاون ضدهما لكننا أيضا لا نلعب ضد بعضنا |
Está bem, não é um problemazinho, Mas também não estamos a falar de lugares nas bancadas. | Open Subtitles | إذن هي ليست مشكلة صغيرة لكننا أيضا لا نتحدث هنا عن ! مقاعد عادية بالضبط.. |
Não é elegante, Mas também não explodirá quando o vestir. | Open Subtitles | انه ليس أنيق، لكنه لن ينفجر عندما تضعينه عليك |
Ele vai casar com ela? Mas também não... para mim. | Open Subtitles | هل سيتزوجها الآن ؟ لا يا عزيزي لكنه لن |
Não pode voltar àquele local, Mas também não sairá de Jacksonville. | Open Subtitles | حسنا, هو لا يستطيع العودة لذلك الموقع لكنه لن يغادر جاكسونفيل ايضا |
Mas também não vai para Duke. | Open Subtitles | لكنه لن يكون كرجل نبيل بنظرهم أيضاً |
Ele não mandam para o tribunal de guerra, Mas também não recebe medalha. | Open Subtitles | لكنه لن يحصل على نجمته |