"mas temos de ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن علينا الذهاب
        
    • ولكن علينا الذهاب
        
    • لكن يجب أن نرحل
        
    • لكن علينا أن نذهب
        
    • لكن لابد أن نذهب
        
    • لكن يجب أن نذهب
        
    • ولكن يجب أن نذهب
        
    Isto parece um belo local, mas temos de ir. Open Subtitles عزيزتي , يبدو المكان رائعاً لكن علينا الذهاب
    Obrigada, por ter-me dito que ela estava aqui, mas temos de ir. Open Subtitles ..شكراً لإخباركِ انها هنا ، لكن علينا الذهاب
    Isso é muito lisonjeador Sr, mas temos de ir, é que algumas abelhas estão-me a ferrar. Open Subtitles هذا اطراء شديد ولكن علينا الذهاب. أكثر من نحلة تلسعني.
    Ainda temos uma possibilidade, mas temos de ir já. Vá! Open Subtitles لا زالت لدينا فرصة ولكن علينا الذهاب الآن
    Muito bem, por isso ainda podemos ganhar... mas temos de ir já, ok? Open Subtitles حَسَناً، ما زال بأمكاننا الفوز لكن يجب أن نرحل الأن حسناً
    Tenho a certeza que ele vai ligar-te, mas temos de ir. Open Subtitles إنّي موقنة أنّه سيتّصل بكِ لاحقاً، لكن علينا أن نذهب!
    Olha, não vos quero apressar, mas temos de ir. Open Subtitles اسمعا ، لا أقصد أن أستعجلكما لكن لابد أن نذهب
    Obrigado, mas temos de ir andando. Open Subtitles شكراً لك و لكن يجب أن نذهب
    Lamento acabar-vos com a festa, mas temos de ir. Open Subtitles أكره أن أفسد الحفلة ولكن يجب أن نذهب
    Quero, mas temos de ir. Por isso... Open Subtitles أنا أريد أن أسكر لكن علينا الذهاب, لذا ـ ـ ـ
    - mas temos de ir agora. - Vamos. Open Subtitles لم شمل العائلة الصغير هذا لكن علينا الذهاب الآن
    Desculpe, mas temos de ir para o aeroporto. Open Subtitles و عيناك جذابتان آسف يا دكتور, لكن علينا الذهاب للمطار
    Kathryn, é muito gentil, mas temos de ir andando. Open Subtitles ‫"كاثرين"، هذا لطف منك، ‫لكن علينا الذهاب فعلا
    Peço desculpas por este incómodo todo, mas temos de ir. Open Subtitles أعتذر عن رداءة الحديث لكن علينا الذهاب
    Esperei o que pude, mas temos de ir. Open Subtitles انتظرت بقدر ما يسعني، لكن علينا الذهاب.
    Vamos encontrar o teu irmão, prometo, mas temos de ir. Precisamos de ajuda. Open Subtitles سنجد أخاك , أعدك بذلك ولكن علينا الذهاب فنحن بحاجه الي المساعده
    Portaram-se otimamente, senhoras e senhores, mas temos de ir! Open Subtitles كان لا بأس بكم سيداتي سادتي، ولكن علينا الذهاب
    Estes otários da D3 nem perceberão o que lhes aconteceu, mas temos de ir já e temos de agir depressa. Open Subtitles رجال القسم الثالث لن يعرفوا ماذا ضربهم، ولكن علينا الذهاب الآن، والتحرك سريعاً
    - É a minha menina. mas temos de ir. - Está bem, adeus. Open Subtitles ـ هذه هي فتاتي، لكن يجب أن نرحل ـ أجل، وداعاً
    mas temos de ir embora. Open Subtitles لكن يجب أن نرحل
    Está bem, mas temos de ir agora, porque tenho um encontro. Open Subtitles حسناً، لكن علينا أن نذهب الآن لأن لدي موعد.
    Muito gentil, mas temos de ir! Open Subtitles كان هذا لطيفاً لكن علينا أن نذهب
    Nós podemos ajudá-lo, mas temos de ir à porta para trazer reforços. Open Subtitles نحن نستطيع مساعدتهم,لكن لابد أن نذهب الى البوابة لنجلب بعض التعزيزات هنا
    Vai ficar tudo bem, mas temos de ir. Open Subtitles سنكون بخير لكن يجب أن نذهب
    Desculpa meu, mas temos de ir, está bem? Open Subtitles ،آسف يا رجل ولكن يجب أن نذهب الآن، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus