"mas temos o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن لدينا
        
    • لكننا نملك
        
    Essa área, Pinewild, fica fora da nossa jurisdição, mas temos o xerife e a brigada de trânsito a investigar, e vou continuar a procurá-lo. Open Subtitles لكن لدينا مكتب العمدة ودوريات الطرق السريعة تدير الوضع وسأبقى عليه
    Podemos não ter poderes, mas temos o básico. Open Subtitles قد لا نملك قدراتنا لكن لدينا قواعد و أساسيات
    O que tem? Não temos metralhadoras AK, mas temos o seu equivalente nacional. Open Subtitles ليس لدينا أي كي، لكن , لدينا الرد الأمريكى.
    Todos nós cometemos erros, mas temos o poder de nos dar uma segunda oportunidade. Open Subtitles جميعنا نقترف الأخطاء , لكننا نملك المقدرة لمنح أنفسنا فرصة ثانية
    Sabe, podemos não ter o maior prédio, mas temos o maior prédio de quem alguém já pulou! Open Subtitles أتعلمون, لربما نحن لا نملك أطول مبنى لكننا نملك أطول مبنى قفز منه شخص
    Tudo antes disso está em microfilme, mas temos o suficiente. Open Subtitles كل ما قبلها موجود على الشرائط لكن لدينا ما يكفي هنا
    Às vezes, o mundo que temos não é o mundo que queremos, mas temos o nosso coração e a nossa imaginação para levarmos a melhor. Open Subtitles أحياناً لا تكون حياتنا كما نتمناها لكن لدينا قلوبنا ومخيلتنا لنستفيد منها على أحسن وجه
    mas temos o dinheiro, tem os chips, vamos. Não vos conheço. Open Subtitles لكن لدينا النقود و لديك الرقائق دعنا نتم الصفقة
    Peter, eu fazia-o, mas temos o Greenpeace daqui a 20 minutos. Open Subtitles بيتر، كنت لأفعلها، لكن لدينا اجتماع مع منظمة السلام الأخضر بعد 20 دقيقة.
    Sinto muito pela morte do teu amigo, a sério, mas temos o que fazer aqui. Open Subtitles آسف بشأن صديقكِ آسف بحق. لكن لدينا أشياء تجري هنا.
    - mas temos o suporte de vida auxiliar. Open Subtitles -نعم ، لكن لدينا مدعمات حياة إنعاشية -لا ، ليس لدينا ذلك
    Rezamos em segredo, mas temos o nosso Jizama. Open Subtitles نصلي في الخفاء، لكن لدينا بعض "الجيسيما".
    mas temos o dinheiro. Open Subtitles لكن لدينا المال
    mas temos o Ferg. Open Subtitles لكن لدينا النائب فرج
    Nós somos humanas, Skye, mas temos o potencial de ser mais. Open Subtitles نحن بشر، (سكاي). لكن لدينا الإمكانيات لنكون شي أفضل.
    Sim, mas, temos o "flash drive". Open Subtitles نعم، لكن لدينا ذاكرة البيانات
    - Não. mas temos o que ele quer. Open Subtitles لكننا نملك ما يريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus