"mas tenho a certeza" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكني متأكدة
        
    • لكنني متأكد
        
    • لكني متأكد
        
    • لكنني متأكدة
        
    • ولكني متأكد
        
    • ولكن أنا متأكد
        
    • ولكنني متأكد
        
    • لكنني واثقة
        
    • لكني واثق
        
    • لكن أنا متأكد
        
    • ولكني متأكدة
        
    • لكن أنا متأكدة
        
    • لكن أنا متأكّد
        
    • ولكنى متأكده
        
    • ولكني متأكده
        
    Não sei se a tua mãe está viva ou não, mas tenho a certeza que te amava muito. Open Subtitles أجهل إن كانت أمّك الحقيقية على قيد الحياة أم لا، لكني متأكدة أنها أحبتك حباً جماً
    Não sei qual é o problema, mas tenho a certeza de que a culpa é tua. Open Subtitles أنا لا أعرف ما المشكلة لكنني متأكد أنه خطأك
    mas tenho a certeza de que poderíamos ser felizes, se tentássemos. Open Subtitles لكني متأكد أننا لو حاولنا مرة أخرى فبإمكاننا أن نصبح سعداء
    Só alguém como... mas tenho a certeza que não o farei. Open Subtitles فقط شخص مثلي لكنني متأكدة أنني لن أستطيع فعل هذا
    Isso não sei, mas tenho a certeza de que há uma explicação. Open Subtitles لست متأكداً من ذلك ولكني متأكد من أن هناك تفسير.
    mas tenho a certeza de que vai ter mais sucesso. Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك سوف تكون أكثر نجاحاً
    Bem, eu não, mas tenho a certeza de que alguns viciados, sim. Open Subtitles حسنا, ليس أنا, ولكنني متأكد أن بعض المدمنين قد إشتاقوا لك
    mas tenho a certeza que vamos ficar de serviço no fim-de-semana. Open Subtitles لكني متأكدة أننا سنكون على حالة الإستعداد طوال نهاية الأسبوع.
    Não preciso que levantem a mão, mas tenho a certeza que isto já aconteceu a alguém nesta sala. TED ولا أرغب برؤية عدد الأشخاص الفعلي هنا لكني متأكدة من حدوث الأمر لأحد ما هنا
    Ainda não, Menina Wells, mas tenho a certeza que há pelo menos uma dúzia de razões. Open Subtitles ليس بعد يا آنسة ويلز. لكنني متأكد أن هناك على الأقل دستة من الأسباب
    Os casais têm segredos, mas tenho a certeza que ela não era uma artífice. Open Subtitles لكل زوجين أسرارهما الخاصه لكنني متأكد تماماً أنها لم تكن تستخدم السكاكين المحموله
    Estava escuro, mas tenho a certeza que estava lá mais alguém... debaixo dos lençois com ela. Open Subtitles كان مظلما لكني متأكد أن شخص ما كان معها تحت الأغطيه
    Não sou advogado mas tenho a certeza de que somos culpados de algo! Open Subtitles أنا لست محامياً.. لكني متأكد أننا مذنبون في أمر ما
    Mas, tenho a certeza de que vamos levar isto numa direção muito diferente do que acontecia na escola. TED لكنني متأكدة أننا سنأخذ هذا من ناحيةٍ مختلفة جدًا عن ما حدث بالمدرسة.
    mas tenho a certeza que o tipo certo anda aí. Open Subtitles ولكني متأكد بأن الشخص الصحيح موجود بالخارج
    Sei que não perguntou, mas tenho a certeza que isto é assassínio. Open Subtitles أعلم أنكِ لم تطلبي مني ولكن أنا متأكد أن هذه جريمة
    Estive fora do projeto nas últimas duas semanas, mas tenho a certeza de que me lembro do procedimento. Open Subtitles تفاعلوا بشكل أفضل. لقد كنت بعيدا عن المشروع في الأسبوعين الأخيرين، ولكنني متأكد أنني أتذكر الطريقة.
    CONHEÇA LUCY LAWNESSM A XENA DA TV mas tenho a certeza que assim que as raparigas vos conheçam bem terão vários encontros. Próxima pergunta. Open Subtitles لكنني واثقة أنه حين تعرفك الفتيات فستقبلن مواعدتك ، السؤال التالي
    Posso ter carregado a sua alma, mas tenho a certeza que não poderia encher seus sapatos. Open Subtitles ما أعنيه، ربما حملتُ روحك، لكني واثق أنني عجزتُ عن ملء حذائك.
    Bem, ainda não sei, mas tenho a certeza de que Najmuddin e os amigos já a têm em mente. TED حسنا لست أدري بعد، لكن أنا متأكد أن نجم الدين وأصدقائه، لديهم فكرة عن ذلك في أذهانهم.
    No princípio vão achar um pouco difícil, mas tenho a certeza que se nos esforçamos, acabaremos por nos dar bem, não é Maite? Open Subtitles ربما تشعرون أن هذا صعب في البداية، ولكني متأكدة أنكنّ إذا قمتن بالمحاولة،
    É simples, mas tenho a certeza que ficará bem. Open Subtitles إنه بسيط، لكن أنا متأكدة أنه سيكون ملائماً
    - Não estou convencido. - mas tenho a certeza que a vítima estava. Open Subtitles لست مقتنع من دقته، لكن أنا متأكّد جدا الضحيّة كانت.
    Não tenho a certeza se foi no dia em que ela desapareceu, mas tenho a certeza que foi por volta dessa altura. Open Subtitles أنا لست متأكده بأنه كان فى يوم الإختطاف ولكنى متأكده بأنه فى نفس التوقيت تقريباً
    mas tenho a certeza que voltarão. Open Subtitles ولكني متأكده أنهم سيعودون حتي نتمكن من فعله بشكل صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus