"mas tenho uma coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن لدي شيء
        
    • ولكن لدي شيء
        
    Sei que não tenho autorização mas tenho uma coisa para si. Open Subtitles أعرف أني لا أملك الصلاحية، لكن لدي شيء من أجلك.
    Já sei que não é hora apropriada, mas, tenho uma coisa que queria mostrar vos. Open Subtitles أنا أعرف أنه وقت الخرز لكن لدي شيء صغير أريد أن أريكم إياه
    Desculpem interromper, mas tenho uma coisa que quase todos vão querer ver. Open Subtitles أنا آسفة للمقاطعة لكن لدي شيء أعتقد أن معظم الموجودين هنا يريدون رؤيته
    Seja quem for, encobriu-se bem. mas tenho uma coisa. Open Subtitles أياً كان، فهو يغطي أثاره جيداً ولكن لدي شيء
    Claire, sei que há coisas que não queres contar-me, mas tenho uma coisa para te perguntar. Open Subtitles كلير أعرف بأن هناك أشياء لاتريدي قولها لي... ولكن لدي شيء واحد لأسألكِ اياه...
    Não me conheces, mas tenho uma coisa que te pertence, uma coisa com um estouro. Open Subtitles أنت لا تعرفني لكن لدي شيء خاص بك شيء ينفجر
    mas tenho uma coisa de que me quero livrar. Open Subtitles لكن لدي شيء أرغب في أن أتخلص منه
    Mas, tenho uma coisa para si. Open Subtitles لكن لدي شيء لك.
    Mas... tenho uma coisa para ti. Open Subtitles لكن ... لدي شيء من أجلك.
    mas tenho uma coisa melhor! Open Subtitles ! لا. لكن لدي شيء أفضل
    mas tenho uma coisa melhor do que isso. Open Subtitles ولكن لدي شيء أفضل من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus