Porque podem pensar que a diversidade não tem nada a ver convosco, Mas todos nós fazemos parte deste sistema e podemos fazer parte da solução. | TED | لأنك قد تعتقد أن التنوع لا علاقة له بك، ولكننا جميعاً جزء من هذا النظام ويمكننا جميعا أن نكون جزءا من ذلك الحل. |
Mas todos nós temos poderes, dons e habilidades. | Open Subtitles | ولكننا جميعاً نمتلك القوّة والمهارة وقدرات، |
Ele era muito fechado, mas, todos nós nos sentíamos próximos dele. | Open Subtitles | لقد كان منطوياً على نفسه أغلب الأوقات ولكننا جميعاً كنا نشعر بالقرب منه |
Deus pode não responder imediatamente Mas todos nós receberemos o que merecemos nos olhos do Senhor. | Open Subtitles | قد لا يستجيب الله لطلاباتنا في الحال ولكن كلنا سنعطى, طالما أننا موجودون في عيون الله |
Sim, Mas todos nós temos de crescer um dia. | Open Subtitles | صحيح، ولكن كلنا يجب ان ننضج احياناً |
Mas todos nós temos os nossos "porquês". | Open Subtitles | و لكننا جميعاً لدينا القدرة عن السؤال عن الأسباب |
E tudo é destinado a ele, Mas todos nós desempenhámos um papel. | Open Subtitles | وكله موجه له لكننا جميعاً لعبنا دوراً في هذا |
Mas todos nós vimos a desolação dar lugar à alegria, a morte à vida. | Open Subtitles | لكن كلنا رأينا خرابا إفسح المجال للبهجة، موت إلى الحياة. |
Agora, eu sei que tu tens problemas, Paul, Mas todos nós temos problemas. | Open Subtitles | أعلم أن لديك مشاكل يا بول و لكن كلنا لدينا مشاكل أيضا |
Mas todos nós vamos, em último caso, ...sobreviver. | Open Subtitles | ولكننا جميعاً في النهايه ناجيين |
E talvez tivesse razão. Mas todos nós participámos, incluindo o John. | Open Subtitles | ربما كانت محقة ولكننا جميعاً اشتركنا في هذا... |
"Mas todos nós precisamos de algo." | Open Subtitles | "ولكننا جميعاً نريد شيء" |
Mas todos nós continuamos caminho. | Open Subtitles | ولكن كلنا نمضي |
O Mouth estava meio dividido, Mas todos nós adorávamos o Keith. | Open Subtitles | (ماوث) نوعاً ما متردد فى هذا و لكننا جميعاً أحببنا (كيث) |
Mas todos nós passámos por isso. | Open Subtitles | لكننا جميعاً كابدنا ذلك |
- Mas todos nós contribuímos. | Open Subtitles | لكن كلنا ساهمنَا. |
Mas todos nós em conjunto, com os nossos planos de reforma, planos de poupança e de outros tipos, podemos em conjunto financiar centenas de testes, obter dividendos por isso e salvar milhões de vidas como a do meu pai. | TED | لكن كلنا معا بخطط401(k) بخططنا ال529، بخطط التقاعد الخاصة بنا, كلنا معا بامكاننا تمويل المئات من التجارب وتقاضي راتب جيد بفعل هذا وإنقاذ ملايين الأرواح مثل والدي. |