"mas todos os dias" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن كل يوم
        
    • لكن في كل يوم
        
    • ولكن كل يوم
        
    E sei que parece tolice, Mas todos os dias são uma bênção. Open Subtitles وأعرف أن هذه تبدو حماقة لكن كل يوم هو هدية
    Mas todos os dias eu ouço as pessoas a gritar por um. Open Subtitles لكن كل يوم أسمع أشخاصاً... يتوسلون لحصولهم على واحد
    Mas todos os dias ficas mais forte e mais esperta. Open Subtitles لكن كل يوم انت تزدادين قوة و ذكاء
    É impossível compreenderes isto até teres uma também, Mas todos os dias em que não estás comigo, eu penso em ti. Open Subtitles لا يمكن لك ان تفهمي ذلك حتى يصبح لديك ايضا لكن في كل يوم لا تكونين معي افكر بك
    Mas todos os dias existe uma família que por acaso vive, na rua errada, perto da casa errada, e a decisão é feita por alguém de longe. Open Subtitles ولكن كل يوم هناك عائلة أخرى والتي صودف أن يعيشوا في الشارع الخاطئ بجانب المنزل الخاطئ
    Mas todos os dias, é a mesma coisa. Open Subtitles لكن كل يوم , هو نفسه.
    Não todo o dia todos os dias, Mas todos os dias. Open Subtitles ليس طوال اليوم, لكن كل يوم
    Mas todos os dias pessoas morrem. Open Subtitles لكن كل يوم الناس تموت
    Mas todos os dias, todo o santo dia, Open Subtitles و لكن كل يوم كل يوم
    Nada. Mas todos os dias, Molly, todos os dias, eu me comprometo. Open Subtitles لكن كل يوم, (مولي), كل يوم,
    As semanas longe estenderam-se em meses, Mas todos os dias lhe chegavam notícias dele, de terras distantes. Open Subtitles الأسابيع أصبحت أشهر، لكن في كل يوم يحضر أفكاره من جزء بعيد جداً.
    Mas todos os dias eu faço partos, e todos os dias eu vejo aquele momento de mudança. Open Subtitles ♪ .. نعم .. لكن في كل يوم
    Nunca lhes vemos a cara, mas, todos os dias, desaparecemos nos seus carros e deixámos que a armadilha se aproxime. Open Subtitles لا نرى وجوههم أبداً، ولكن كل يوم تختفي في سياراتهم ونسمح لهم بالامساك بنا
    Certo Rabbit, Mas todos os dias as pessoas trabalham. Open Subtitles حسناً ، يا "أرنب" ، ولكن كل يوم الناس يعملون 40 ساعة في الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus