"mas tu queres" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكنك تريد
        
    • لكنك تريد
        
    • لكنك تريدين
        
    • لكنك تهتم
        
    • ولكن هل تريد
        
    Mas tu, queres fugir e esconder-te num buraco qualquer. Open Subtitles ولكنك تريد أن تهرب. تريد أن تختبيء في حفرة في مكان ما.
    Mas tu queres fazê-lo à tua maneira. Open Subtitles ولكنك تريد ان تفعل ذلك بطريقتك
    - Ela não quer que eu vá, Mas tu queres. Open Subtitles هي لا تريد مني أن أذهب لكنك تريد ذلك
    Mas tu queres ser protagonista. Open Subtitles لكنك تريد أن تقوم بأدوار الرجال القيادية
    Mas tu queres o outro, que por definição nunca poderá ser o tal. Open Subtitles لكنك تريدين الآخر و الذي لا يمكن أن تحبيه مثلي
    Mas tu queres um escravo. Estás sempre a pedir-me um, e aqui está ela. Open Subtitles لكنك تريدين جارية كنت تلحين علي
    Mas tu queres. Open Subtitles لكنك تهتم بذلك.
    Mas tu queres ser a estrela ou não? Open Subtitles ولكن هل تريد أن تكون موضعهذا الفيلم الوثائقي أم لا؟
    Mas tu queres saber o que isto tem a ver contigo. Open Subtitles ولكنك تريد معرفة ما علاقتك بذلك؟
    - Mas tu queres que seja fácil. Open Subtitles ولكنك تريد ان يكون سهلا
    Mas tu queres. Open Subtitles ولكنك تريد القيام بهذا
    Mas, tu queres o meu ônibus durante duas semanas! Open Subtitles لكنك تريد حافلتي لأسبوعين
    Mas tu queres faze-lo perfeito. Open Subtitles لكنك تريد أن تفعلها بشكل أفضل
    Mas tu queres, não é? Open Subtitles لكنك تريد ذلك صحيح ؟
    Mas tu queres dizer, "eu disse-te, eu tinha razão, devia ter ligado para a polícia assim que o Wyatt telefonou, mas deixaste-me convencer, e se tivéssemos feito da maneira como eu queria, a Callie estaria segura." Open Subtitles لكنك تريدين ذلك ، تريدين أن تقولي ألم أقل لكِ ذلك كنت محقة كان يفترض أن نتصل بالشرطة بعد إتصال (وايت) مباشرة
    Mas tu queres... Open Subtitles لكنك تهتم بها
    Mas tu queres o lugar? Open Subtitles ولكن هل تريد ذلك؟
    Mas tu queres ultrapassá-la? Open Subtitles ولكن هل تريد أن تعبر من خلاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus