Posso mandar alguém buscar água e comida... mas vocês não se podem mover. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسل رجلاً من أجل المزيد من الماء لكنكم لا تستطيعون التحرك |
Suponhamos que é verdade! Eu sei que é, mas vocês não sabem! | Open Subtitles | دعنا نقل انها صحيحة,دعنا نقل انني اعلم انها صحيحة, و لكنكم لا تعلمون |
mas vocês não a viram no começo... quando ela nos aterrorizava. | Open Subtitles | لَكنَّك لَمْ تَراها في بِدايتِها... عندما أرهبتْنا. |
O Frommer tentou avisar-vos, mas vocês não ouviram. | Open Subtitles | , فورمرز" يحاول إخْبارك " .لَكنَّك لَمْ تَصغي له |
mas vocês não estavam a trabalhar nem nada. | Open Subtitles | لكن انتم لم تكونوا مشغولين او شئ |
- Lance, foi um acidente. - mas vocês não ficaram satisfeitos. | Open Subtitles | لقد كانت حادثه يا لانس- لكن انتم لم تحصلوا على الكفايه - |
mas vocês não serão capazes de dizer isso, porque vocês não o fizeram. | TED | لكنكم لن تستطيعوا قول ذلك لأنكم لم تفعلوا ذلك، لذلك أنتم لا تستطيعوا |
Dei-vos a pasta e fui-me embora. Era para nos encontrarmos. mas vocês não apareceram! | Open Subtitles | لقد اعطيتكم الحقيبه وغادرت كان عليكم مقابلتي ايها الرفاق لكنكم لم تظهروا ابدا |
Eu sei, que parece muito bom. mas vocês não são realmente amigos. | Open Subtitles | أعرف أنه يبدو رائع على الورق، لكن أنتما لم تعودا أصدقاء |
Eu pensei que vocês podiam-me substituir depois de partir... mas vocês não se preocupam com o destino dos habitantes deste planeta | Open Subtitles | كنت أظن أن بوسعكم أن تجدو بديلاً لي حين أتوفى لكنكم لا تكنون الأهمية لتوفير الأمان للبشر على هذا الكوكب |
E eles devem estar satisfeitos convosco, mas vocês não lhes devem nada. | Open Subtitles | وأنا متأكد بأنهم سعيدون معك، لكنكم لا تدينون لهم بشيء. |
Estou a esforçar-me mesmo muito para não perder as estribeiras com vocês os três agora, mas, vocês não estão a facilitar. | Open Subtitles | أنا أحاول جاهداً أن لا أفقد أعصابي عليكم أنتم الثلاثة الآن لكنكم لا تسهلون الأمر |
Olha, eu sei que vocês todos acham que ele não é nada mais do que um rufia e um bandido, mas vocês não o conhecem como eu. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنكم تظنونه محض متنمر ومتعجرف، لكنكم لا تعرفونه مثلي |
mas vocês não ouviram! | Open Subtitles | لَكنَّك لَمْ تَصغي! |
Oh, não. Se calhar eu estou aqui, mas vocês não. | Open Subtitles | أو لا ، ربما أنا هنا و أنتم لا |
- mas vocês não foram à missa. - Não. | Open Subtitles | لكنكم لم تأتوا إلى الدروس - نعم - |
Depois de um momento de meditação silenciosa, vou terminar com "em nome de Jesus", mas vocês não são obrigados a dizê-lo. | Open Subtitles | الان، بعد لحظة مناجاة سأختم باسم المسيح عليه السلام لكن أنتما الإثنان لا تشعرا بأي إلتزام للمشاركة |