Mas vocês têm satélites, certo? | Open Subtitles | لكن لديكم أقمار صناعية في السماء , أليس كذلك ؟ |
Isso é certo. Mas vocês têm tudo o que precisam. | TED | هذا مؤكد. لكن لديكم كل شئ تحتاجونه. |
Sem ofensa, Mas vocês têm cá uma reputação... | Open Subtitles | بلا ضرر يا رفاق و لكن لديكم سمعة |
Eu não vou resistir, Mas vocês têm que me ouvir. | Open Subtitles | .و لن أقاوم أيضاً لكن عليكم أن تنصتوا لي |
Oh, desculpem, Mas vocês têm que se meter no espírito se quiserem entrevistar-me. | TED | أوه، أنا آسفة، ولكن عليكم أن تصبحوا جزءًا من الحدث إن كنتم تودون إجراء مقابلة معي. |
Mas vocês têm isso encravado no canto mais escuro das vossas almas. | Open Subtitles | ولكنك تملك أخرى أعمق و أكثر غموضاً إنها على روحك |
Bem, Mas vocês têm mais uns quatro anos juntos. | Open Subtitles | لكن لديكم حوالي 4 سنوات زيادة للذهاب |
É meio vergonhoso, Mas vocês têm algo que nos pertence. | Open Subtitles | على كل، ما سأقوله محرج قليلًا... لكن لديكم شيء يخصنا. ماذا؟ |
Não, Mas vocês têm uma fonte que consegue. | Open Subtitles | كلا، لكن لديكم مصدر يمكنه ذلك |
Mas vocês têm que acreditar em mim, nós faremos uma fortuna com aquela máquina. | Open Subtitles | لكن عليكم تصديقي، سوف نجني ثروة من تلك الآلة. |
Vou dar-vos este tipo que quer um assassino por encomenda, Mas vocês têm que tirar o Frankie da prisão. | Open Subtitles | سأسلّمكم هذا الشخص الذي يريد تأجير القاتل المأجور لكن عليكم أن تخرجوا فرانكي من السجن |
Mas vocês têm de ir. É um playoff. | Open Subtitles | ولكن عليكم الذهاب إنها المباراة الفاصلة |
Mas vocês têm de abrir uma linha para a torre. | Open Subtitles | ولكن عليكم يارفاق أن تفتحوا خط للبرج. |
Mas vocês têm acordeões... hipopótamos, chaves... cabras montanhesas e... | Open Subtitles | نعم، ولكنك تملك آلة الأكورديون... فرس النهر، مفتاح البراغي... الماعز الجبلي، و... |