"massacre de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجزرة
        
    • مذبحة
        
    • لمذبحة
        
    Num intervalo de dois dias seis pessoas de uma linhagem foram mortas no massacre de Srebrenica. TED لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا.
    Ela está seguida pelos seus quatro filhos, todos eles foram mortos no massacre de Srebrenica. TED يليها أطفالها الأربعة، كلهم قتلوا في مجزرة صربيا.
    Uma das famílias que entrevistei para este projecto foi a família de Dylan Klebold, um dos autores do massacre de Columbine. TED إحدى العائلات التي قابلتها من أجل المشروع كانت عائلة ديلان كليبولد والذي كان أحد مرتكبي مجزرة كولومبيا.
    Foi por isso que se mataram no massacre de Plymouth Rock. Open Subtitles وهذا سبب انهم قتلوا بعضهم البعض في مذبحة بلايموث روك
    Com o massacre de jornalistas e de cartunistas no "Charlie Hebdo" em Paris, descobrimos a forma mais extrema de censura: o assassínio. TED مذبحة الصحافيين ورسامي الكاريكاتير في مقر صحيفة شارل إبدو في باريس، لقد اكتشفنا الرقابة الأشد تطرفًا: القتل.
    A última coisa que este governo precisa é de um escândalo de um encobrimento por parte do Exército de um massacre de civis. Open Subtitles والشيء الأخير أن هذه الحكومة تحتاج فضيحة حول تغطية الجيش لمذبحة مدنية
    O vídeo original do massacre de Bakersfield... antes de ser 'modificado' para ser transmitido. Open Subtitles -ما هذا؟ إنها النسخة الأصلية لمذبحة (بيكرزفيلد)، قبل أن يعدلوها للعرض
    Provavelmente, o acontecimento mais horroroso na guerra do Vietname foi o massacre de My Lai. TED ربما كان الحدث الأكثر رعبا في حرب الفيتنام هو مجزرة ماي لاي.
    Este homem, Hugh Thompson, é o homem que fez parar o massacre de My Lai. TED هذا الرجل هج تومسون، هذا هو الرجل الذي أوقف مجزرة ماي لاي.
    Às dez da manhã do dia seguinte, exprimiu a sua revolta sobre o massacre de Cerro Verde e negou que o Governador do Estado estivesse envolvido na tragédia. Open Subtitles صباح اليوم التالي، بالعاشرة أظهر خيبة أمل بسبب مجزرة سيرو فيرد نافياً أن يكون حاكم الولاية يعلم آي شئ عن الأمر
    O Aubrey processou o Tenente Calley depois do massacre de My Lai no Vietname por isso isto deve ser canja para ele. Open Subtitles أودبري قاضى الملازم كالي بعد مجزرة ماي لي في فيتنام فيجب أن تكون هذه القضية سهلة بالنسبة اليه
    Muito antes dos Massacres Teutónicos sofridos pelo nosso povo, houve o massacre de Mstislov de Kiev em 1132. Open Subtitles قبل فترة طويلة توتوني المذابح زارت شعبنا كان هناك مجزرة
    Mas agora o Tribunal pensa que encontraram uma miúda que sobreviveu ao massacre de Posta. Open Subtitles والآن محكمة الإجرام تظن أنها قد وجدت فتاة قد نجت من مجزرة بوستا ابنة أحد الضحايا
    Há 4 anos que persigo o animal responsável... pelo massacre de Nova Liberdade. Open Subtitles لأربع سنوات طاردت الحيوان المسؤول عن مذبحة الحرية الجديدة
    Uma aterradora recriação do infame massacre de Coffn Rock popularizado através do filme "O Projecto Blair Witch". Open Subtitles إحياء مذبحة كفن روك تم بواسطة فيلم مشروع الساحره بلاير
    São todos sobreviventes do massacre de Stevenston County. Open Subtitles سيدى انهم الناجون الوحيدون من مذبحة مقاطعة ستيفنسون
    Cada massacre de doze, marca a Terra com poder, e tu podes usar a expressão para aproveitar esse poder. Open Subtitles كلّ مذبحة من 12 فردًا توسّم الأرض بقوّة ويمكنك استخدام الإبانة لسحب تلك القوّة ثلاث؟
    Mistura-se com um pouco de violência doméstica e tem-se a receita perfeita para o massacre de uma família. Open Subtitles أضف إليها قليلاً من العنف المنزليّ" "وتكون لديك الوصفة المثاليّة لمذبحة عائليّة !
    - O campo de batalha. Do massacre de Sioux Falls? Open Subtitles إنها ساحة المعركة الحقيقة، لمذبحة (سوكس فولز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus