À medida que a guerra aumentava, recebíamos menos informações sobre os massacres. | TED | و عندما تشتد الحرب ضراوة كانت تصلنا معلومات أقل عن المذابح |
Então porque quer saber a localização destes alegados massacres? | Open Subtitles | لذا أتريد أنّ تعلم موقع تلكَ المذابح الأسطورية؟ |
Este foi o primeiro dos massacres que descobrimos ontem. | Open Subtitles | هذه أولى المذابح التي علمنا بأمرها منذ الأمس |
Atribui a defesa de Stalingrado a um de seus seguidores mais impiedosos o ucraniano Nikita Khrushchev, uma pessoa responsável de uma serie de massacres de Stalin antes da guerra. | Open Subtitles | عين للدفاع عن ستالين جراد احد اكثر مساعديه قسوه الاوكرانى نيكيتا خرتشوف فقد كان مسئولا عن عدد من مذابح ستالين قبل الحرب |
Distúrbios, homicídios émulos... linchamentos, massacres... bandos de vigilantes a espancarem até à morte aqueles que não se encaixam. | Open Subtitles | شغب, جرائم قتل مقلدة لها, إعدامات بلا محاكمة, مذابح. عصابات تضرب ناس حتى الموت لأن وجوههم غير ملائمة. |
Há histórias estranhas do livro aparecendo na Índia e Burmei, sempre... pressagiando massacres, calamidades. | Open Subtitles | هناك قصص غريبة عن كتاب أنتشرت في الهند، وبورما مذابح و وجيشان ثوري. |
Toda esta área era um cemitério sagrado... e o lugar de um número grande de massacres... se não me engano. | Open Subtitles | هذا الحوض بأكمله هو منطقة دفن مقدسة وكان شاهدا على عدد من المجازر كما فهمت |
Enquanto descrevia os massacres, comprei e comi pequenos rebuçados à procura do conforto familiar do seu sabor. | TED | أثناء إعدادي التقارير عن تلك المذابح اشتريت وأكلت القليل من الحلوى باحثًا في طعمها عن الراحة المألوفة |
Phu Bai foi um dos piores massacres. | Open Subtitles | فو بي كان أحد المذابح الأكثر دموية الحرب. |
E depois destes terríveis massacres ao longo das vossas fronteiras, näo admira que busque a nossa ajuda. | Open Subtitles | وعلى ضوء هذه المذابح المخيفة شمال وجنوب حدودك لا عجب في أنك تتطلع لتأييدنا |
E os massacres no Sri Lanka, filha ? | Open Subtitles | حسن,وماذا عن المذابح في سريلانكا,عزيزتي؟ |
Tivemos massacres em Sami e Fiskardo e sabe Deus em que outros sítios. | Open Subtitles | كانت لدينا المذابح في سامي و فسكاردو يعلم اللّه بالمذابح الآخري |
Vão culpar-te de tudo, dirão que conduziste massacres! | Open Subtitles | سيلومونك على كل سوء حظّهم يقُولون بأنّك قدت المذابح |
Ouvi falar de massacres nas selvas e desertos do país, mas ninguém conseguia localizar esses massacres ou dizer-me quem fora morto, ou quando. | TED | لقد سمعت تحذيرات عن مذابح تقام في غابات البلد و صحاريها ولكن لم يستطع أحد أن يحدد مكان تلك المذابح أو أن يخبرني من الذي يتم قتله أو متى |
Qual a opinião do seu governo acerca dos massacres de judeus? | Open Subtitles | ماهو موقف حكومتكم من مذابح اليهود |
Na China, o exército Imperial tinha feito massacres incríveis, como o de Nanquim em 1937, onde 300 mil chineses foram massacrados para que os japoneses podessem desfilar orgulhosamente na Cidade Proibida, em Pequim. | Open Subtitles | فى الصين نفذ الجيش الامبراطورى مذابح لا تصدق كما حدث فى مانكنج عام 1973 حيث ذبح 300 الف صينى قبل ان يقوم اليابانيون بأستعراض عسكرى بفخر فى المدينه المحرمه فى بكين |
Assassínio, tortura, violação, massacres. | Open Subtitles | جرائم، تعذيب، اغتصاب مذابح جماعيّة |
Algumas victórias, alguns massacres. | Open Subtitles | إنتصارات قليلة,مذابح قليلة |
Mas depois, traumatizado pelos massacres que testemunhou, dedicou o resto da sua vida à causa dos índios. | Open Subtitles | ولكن لاحقًا، تصدمه المجازر التي شهدها فيكرّس حياته للهنود |
Os massacres eram perpetrados por um grupo de segurança de elite da Falange Cristã Libanesa. | Open Subtitles | ارتكبت المجازر قوات الأمن ذات التدريب المميز من قوات الكتائب اللبنانية. |
Assassínio, tortura, violação, massacres. Esta é a especialidade da Ordem do Dragão. | Open Subtitles | الإغتصاب، التعذيب، الذبح الجماعي هذا هو مخزون التجارة لدى جماعة التنين. |