"mataram os" - Traduction Portugais en Arabe

    • قتلوا
        
    • قاموا بقتل
        
    Seguíamos o que achávamos ser uma pista concreta sobre as pessoas que mataram os policias chineses e roubaram... Open Subtitles لقد كنا نتبع ما إعتقدناه خيط قوى للناس الذين قتلوا الشرطيين الصينين و سرقوا ـ ـ
    mataram os suspeitos de apoiar os resistentes. Open Subtitles قتلوا كـل مـن أشتبهوا فى كونه يدعم المقاومه
    As pessoas que mataram os jovens em Kent State... chamam-se General Perde-mais-terras! Open Subtitles الاشخاص الذين قتلوا الاطفال في ولاية كنت لهم اسماء مثل الجنرال ويستمورلاند
    Pensámos que a senhora vinha para nos matar. Como mataram os outros todos. Open Subtitles إعتقدنا بأنّك تجيء لقتلنا مثل هم قتلوا كلّ الآخرون.
    Eles mataram os pais para ficar com a herança da família. Open Subtitles قاموا بقتل كل من والديهم من أجل أن يرثوا ثروة العائلة.
    No século passado, os mineiros mataram os Índios na mina. Open Subtitles كل المنقبين عن المناجم فى القرن الماضى قتلوا الهنود فى المناجم
    Porque mataram os homens das outras cabinas? Open Subtitles لماذا قتلوا الاشخاص في الكابينتين الاخريين؟
    Dou-te a minha bênção... para te vingares daqueles que mataram os nossos entes queridos. Open Subtitles أنا أمنحك مباركتي للثأر ممن قتلوا أحبائنا
    Preocupava-o que ela dissesse que os salteadores mataram os dela... e que os salteadores dissessem quem lhes pagava. Open Subtitles خشي صاحب الحانة أن تقول الصغيرة إن قطاع الطرق قتلوا عائلتها وإن يقول قطاع الطرق لمصلحة من يعملون
    Foram eles que mataram os teus pais, não foram? Open Subtitles هؤلاء كانوا من قتلوا أبواك أليس كذلك ؟
    A balística não vai revelar que os projécteis que mataram os meus parceiros não foram disparados pelos Jamaicanos. Open Subtitles خبراء الأسلحة سيكتشفون أن الضباط قتلوا برصاص خارق للدروع لم يطلقهم الجاميكيين
    A lenda diz que nasceram tão maus que mataram os próprios pais. Open Subtitles تقول الأسطورة إنهم وُلدوا أشراراً للغاية لدرجة أنهم قتلوا آبائهم فى ليلة ميلادهم
    Mr. Pym, eu vi estas coisas. Elas mataram os meus homens por isso são bem reais. Open Subtitles مستر بام لقد رايت هذه المخلوقات لقد قتلوا رجالى , انهم حققين جداً
    Dão-lhes nova informação genética e muitas já mataram os próprios filhos. Open Subtitles بطريقه ما حصلوا على معلومات جينيه جديده والكثير من هؤلاء الناس قتلوا أولادهم
    Da forma como mataram os homens no casebre, devem ser muitos! Open Subtitles من الطريقة التي قتلوا بها الرجال في البيت الصغير لا بد انهم كثر
    Ele foi o primeiro a morrer, depois matou a minha mãe e depois ambos mataram os empregados. Open Subtitles كان أول الواحد يموت، ثم قتل أمي وبعدها قتلوا الموظفين
    mataram os infectados e queimaram a cidade! Open Subtitles قتلوا المصابين وأحرقوا مدينتهم على الأرض
    Quando eu tinha cinco anos... foram a minha casa e mataram os meus pais. Open Subtitles لقد كنت في الخامسة من عمري , عندما أتوا إلى منزلي و قتلوا والديي
    É fácil, só tens que te concentrar na cena. Eles mataram os teus pais e os teus irmãos. Open Subtitles حسناً , الأمر بسيط , حاول أن تتقمص الدور لقد قتلوا والديك و اخوتك
    Quero que os rebeldes que mataram os meus amigos paguem. Open Subtitles الثائرون قتلوا أصدقائي. أريد ان أجعلهم يدفعون الثمن.
    Os Chindit mataram os japoneses onde estes pensavam estar em segurança e forçaram-nos a desviar as tropas de outros alvos. Open Subtitles مقاتلى (التشاينديت) قاموا بقتل اليابانيين حيثما ظن هؤلاء أنهم بمأمن وأجبروهم على تشتيت قواتهم على أغراض أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus