"matou o pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • قتل والده
        
    • قتل والد
        
    • قتل أباه
        
    • قتلت والد
        
    Foi o Dutch que matou o pai dele, por isso está certo ele ir. Open Subtitles داتش قتل والده لذلك فمن حقه الذهاب وراءه
    Irmão mata irmão que matou o pai... que matou o seu filho. Open Subtitles الأخ يقتل أخاه الذي قتل والده الذي قتل ابنه. الايمان.
    Para esconder o facto que matou o pai, quando era criança. Open Subtitles ليغطّي على أنّه قتل والده حين كان طفلًا.
    Fumar matou o pai do mocho no fim. Open Subtitles هذا قتل والد البومة عند نهاية الرسوم المتحركة
    Segundo as acusações, ele é o único sustento porque matou o pai do menino. Open Subtitles طبقاً للتهم، فهو معيلهم الوحيد لأنه قتل والد الفتى
    se ele realmente matou o pai, porque voltaria a casa três horas mais tarde? Open Subtitles إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟
    Então, Monsieur Robert, porque matou o pai da Mademoiselle Violet? Open Subtitles ...أذن يا سيد روبرت .. ..لماذا قتلت والد الأنسة فيوليت ؟
    Mas ele não sabe quem estava orquestrando nem quem matou o pai dele, porém ele parece ter a certeza que não foi John Alden. Open Subtitles لكنه لم يكن لديه فكرة عن هذا ولا من قتل والده يعتقد انه يرى من هو جون الدرين
    A única questão é se o fazes antes ou depois de eu lhe contar quem matou o pai dele. Open Subtitles والسؤال الوحيد هو ما إذا كنت تفعل ذلك قبل أو بعد أقول ذاك الذي قتل والده.
    Cuidado. Um deles matou o pai com um bisturi. Open Subtitles انتبهوا الآن، فأحدهم قتل والده بمشرط جراحي
    Eu estou a falar do monstro que matou o pai. Open Subtitles أنا أتكلم عن الوحش الذي قتل والده
    Sabe, o meu pai matou o pai dele, com as próprias mãos. Open Subtitles أتعرف, والدي قتل والده بيداه المجردة
    Um rapaz rico matou o pai e suicidou-se... Open Subtitles ومازلت لم تجد شيئا فتى غني قتل والده
    Especialmente quando é marcada por ser a criança que matou o pai. Open Subtitles خاصة عندما توصف بالطفل الذي قتل والده.
    Ele é que matou o pai! Open Subtitles -كلا -لقد قتل والده -انه ممثل فوق العادة
    Ele matou o pai dele quando tinha 12 anos. Open Subtitles لقد قتل والده عندما كان في الـ12
    Pensei que a bruxa tinha um feitiço que ajudaria a localizar o homem que matou o pai da minha amiga. Open Subtitles ظننت أنّ الساحرة قد تملك سحراً يساعدنا لتعقّب الرجل الذي قتل والد صديقتي
    diria que viver sabendo que o Sands matou o pai da Rebecca qualifica-se como mau... é bom saber que posso sair por qualquer porta, a qualquer hora da noite, e Nova Iorque não pára. Open Subtitles واود ان اقول ان العيش مع معرفة ان ساندس قتل والد ريبيكا تشعر بالسوء شئ مطمئن ان تعرف انه يمكنك الخروج من اي باب
    Sabes porquê? Tinha de ir a tribunal ver o tipo que matou o pai dele. Open Subtitles لأنّه تعيّن عليه حضور المحكمة لمقابلة الرجل الذي قتل أباه
    Não sei quem é, mas matou o pai da Talia Suarez. Open Subtitles لا أعرف أين يجلس بينكم، ولكنّك قتلت والد (تاليا سواريز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus