"matou-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • قتل نفسه
        
    • قتلت
        
    • إنتحرت
        
    • انتحر
        
    • انتحرت
        
    • إنتحر
        
    • قَتلتْ نفسها
        
    • وقتلت
        
    • قام بقتل نفسه
        
    • أنتحرت
        
    • أطلق النار على نفسه
        
    • وقتل نفسه
        
    Ele não ganhou o presente e matou-se 3 anos depois. Open Subtitles و قد قتل نفسه بعد بضعة سنوات بسبب الاكتآب
    Foi para o quarto, e uma hora depois matou-se. Open Subtitles صعد إلى غرفته بعد ذلك، وبعد ساعة قتل نفسه
    A Dra. Barmal matou-se para impedir o vírus de espalhar-se, certo? Open Subtitles دكتوره بارمال قتلت نفسها لتوقف أنتشار الفايروس , صحيح ؟
    Se está a alegar que ela matou-se devido a pressão de testemunhar, é culpa sua, não minha. Open Subtitles إن كنت تدعين أنها إنتحرت بسبب ضغط أنها ستقوم بالشهادة فهذا على عاتقك، ليس أنا
    Isso não é verdade! O meu pai foi tramado e matou-se. Open Subtitles هذا غير حقيقي أبي ألصقت به التهمة وبسب الخزي انتحر
    matou-se por causa do que fez àquele pobre bebé. Open Subtitles لكن انتحرت لشعورها بالذنب تجاه الطفل المسكين
    Ele matou-se antes que pudesses fazer-lo falar onde está ela. Open Subtitles إنتحر قبل أن أقبض عليه حتى يخبرني عن مكانها
    - Então ele matou-se? Open Subtitles ـ ما الذى تعنيه , هو قتل نفسه ؟ ـ لقد سمعتي الحكم
    Uma matou-se dentro do seu carro, a outra caiu no poço de um elevador destapado. Open Subtitles أحدهم قتل نفسه داخل سيارته. والاخر سقط من مصعد مفتوح.
    É mentira. matou-se de propósito com uma espingarda. Open Subtitles هذه ليست الحقيقة لقد قتل نفسه بمسدس قاذف لغرض ما
    Eles contaram-te que a rapariga ficou doida... e a mãe matou-se na nossa sala de jantar? Open Subtitles هل أخبروك بإن الفتاة فقدت عقلها ؟ وإن أمها قتلت نفسها في غرفة معيشتنا
    Ela matou-se, mas eu também contribui para colocar o veneno nos seus lábios. Open Subtitles لقد قتلت نفسها. لكنني ربما كنت من وضع السم على شفتيها
    A minha mãe matou-se e o meu pai fugiu e vivia num carro com um tipo chamado Sandy que falava com a mão. Open Subtitles امي قتلت نفسها وابي هرب لقد عشت في غرفة مع رجل كان يكلم يده
    Ela matou-se. A sua fiança foi fixada em 1 milhão Ele pagou! Open Subtitles لقد إنتحرت, وكفالتهُ تم تحديدها بمليون ودفعها, ولماذا حتى نتحدث في هذا الأمر؟
    Que cresci pobre, sofri agressões, que a minha mãe matou-se? Open Subtitles أني ترعرعت فقيرا، تم التنمر علي أن أمي إنتحرت ؟
    Ela matou-se com a arma do meu tio quando eu tinha seis anos. Open Subtitles إنتحرت أمي بمسدس عمّي وأنا في السادسة
    Gervase Chevenix matou-se. Tenho a certeza. Open Subtitles ان جريفس شيفنكس انتحر ولايوجد مجال للشك بذلك
    Estou óptimo. Ouve, o Tristan Reveur matou-se quando fez 21 anos, certo? Open Subtitles أنا بخير،اسمعي انتحر بعيد ميلاده الحادي و العشرين،صحيح؟
    matou-se por causa do que fez àquele pobre bebé. Open Subtitles لكن انتحرت لشعورها بالذنب تجاه الطفل المسكين
    Foi para um lar adoptivo depois que o namorado matou a tia e matou-se. Open Subtitles ثم اُدخل إلى ملجأ بعد أن قُتلت عمته على يد صديقها الذي إنتحر بعدها
    Ela não morreu de morte natural. - matou-se. Open Subtitles حَسناً رينيه كان لها جمال البلدةَ هي لم تمت فحسب بل قَتلتْ نفسها
    Uma mulher sentiu-se desesperada e sozinha e matou-se porque ninguém se preocupou em ajudá-la. Open Subtitles امرأة شعرت باليأس والوحدة وقتلت نفسها لأن لم يهتم أحد بما فيه الكفاية لمساعدتها
    Foi uma luta poderosa e quando ele se apercebeu de que o QR tinha hipótese de vencer... ele matou-se. Open Subtitles كان هناك صراع على السلطة و عندما أدرك أن كيو آر سينتصر في هذا الصراع.. قام بقتل نفسه
    - Sim, ela matou-se. Open Subtitles .نعم، لقد أنتحرت
    O Punho Louco passou-se e o Canhota matou-se. Open Subtitles ذو القبضة المجنونة إتجنن. . والمدفعجي أطلق النار على نفسه.
    Então pegou na espingarda daquele suporte e matou-se. Open Subtitles ذلك التغلب على الحزن. وأمسك بندقية من أن رف بندقية وقتل نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus