"me ajude a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تساعديني في
        
    • تساعدني في
        
    • تساعدني على
        
    • ساعدني في
        
    • يساعدني على
        
    • يساعدني في
        
    • ساعداني في
        
    • ساعدني على
        
    • ان تساعدني
        
    • الذي سَيُساعدُني
        
    E há tantas perguntas cujas respostas eu não sei! E então espero que me ajude a completá-lo. Open Subtitles وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك
    Preciso que me ajude a achar um velho amigo, tá? Open Subtitles أحتاجك لأن تساعديني في إيجاد صديق قديم، فهمت ؟
    Peço-lhe que me ajude a terminar isto sem derramamento de sangue. Open Subtitles أتوسـل اليك ،أن تساعدني في احلال السلام ولكن دون دماء
    Acho que tem razão acerca do meu filme e quero que me ajude a torná-lo melhor. Open Subtitles أعتقد أنك محق بشأن فيلمي وأريدك أن تساعدني على تحسينه
    - Prezado Senhor, me ajude a desapegar destes pensamentos. Open Subtitles أيّها الربّ القدير، ساعدني في التحرّر من هذه الذكريات.
    Preciso de usar o vosso telefone... para chamar alguém que me ajude a entrar em casa. Open Subtitles إنظري ما أريده هو أن أستخدم تليفونكم لاتصل بشخص يساعدني على دخول المنزل
    Alguma coisa que me ajude a encontrar este homem? Open Subtitles أيّ شيء يساعدني في العثور على هذا الشخص.
    me ajude a colocar os sapatos! Eu tenho que colocar meus sapatos! Open Subtitles ساعداني في ارتداء حذائي عليّ ارتداء حذائي
    Ajude-me a pegá-los e depois me ajude a ir. Open Subtitles ساعدني للحثُول عليها ثم ساعدني على الرحيِل.
    Preciso que me ajude a encontrá-lo, mãe. Sei que sabe onde ele está. Open Subtitles أريدكِ أن تساعديني في إيجاده يا أمي، اعلم أنكِ تعرفين مكانه.
    Quero que me ajude a encontrar o corpo da rapariga, que devia de estar nesse caixão. Open Subtitles أريدك أن تساعديني في إيجاد جثة الفتاة التي يفترض أن تكون في ذاك الصندوق
    Quero que me ajude a encontra-la. Open Subtitles أريدك ان تساعديني في العثور عليها
    Isto aqui é a despensa onde guardamos tudo, e o que preciso de si hoje é que me ajude a tomar uma decisão. Open Subtitles الآن، هذا هو المخزن حيث نحتفظ فيه بكل شيء. كل ما أحتاجه منك هو قرار. أريدك أن تساعدني في إتخاذه.
    Preciso que me ajude a encontrá-las. Open Subtitles أريدك أن تساعدني في ايجاد مفاتيحي يجب أن أذهب
    Preciso de uma marca distinta no couro cabeludo que me ajude a definir o que fez os danos? Open Subtitles الأدوات في كل مكان أي علامات بارزة من فروة الرأس قد تساعدني على تضييق أحتمالات ما سبب الضرر ؟
    Quero que me ajude a roubar uma pessoa e não quero que ele saiba que está a ser roubado até ser tarde de mais. Open Subtitles أريد أن تساعدني على سرقة أحدهم ولا أريده أن يعلم أنه سرق إلى أن يكون الآوان قد فات
    me ajude a evitar a guerra e eu te ajudarei a ficar vivo, eu prometo. Open Subtitles ساعدني في وقف هذه الحرب و سوف أساعدك في البقاء حيا .. أنا أعدك
    me ajude a recolher estas contas. Open Subtitles ساعدني في التقاطِ تلكَ الخرزات
    Que possa encontrar uma prática que me ajude a saber... Open Subtitles هلا وجدت التدريب الذي يساعدني على المعرفة
    Desde que encontre algo no lixo da máquina que me ajude a determinar a causa da morte, Open Subtitles طالما أنك تجد شيئاً ما في مخلفات الغسيل يساعدني على تحديد سبب الوفاة
    Porque o clube está a entrar em águas turbulentas e talvez, algo do que leste me ajude a impedir o barco de balançar demasiado. Open Subtitles لأن النادي يتوجه لمشاكل نامية وربما شيء مما قرأته يساعدني في ثبات القارب عن الاهتزاز أكثر من اللازم
    Está bem, diz-me rápido se há alguma coisa por perto que me ajude a localizar-te? Open Subtitles أخبريني سريعاً هل يوجد شيئاً حولكي يساعدني في إيجادكي؟
    me ajude a colocar meus sapatos antes que Denholm chegue! Open Subtitles ساعداني في ارتداء حذائي (قبل وصول (دينهولم
    Que Deus me ajude a matar a esta prostituta Open Subtitles ... يارب ساعدني . على قتل تلك الساقطة
    Talvez ela me ajude a descobrir quem montou isto. Open Subtitles ربما تستطيع ان تساعدني اكتشف من فعل هذا.
    Se Deus existe, só quero que me leve a um médico, que me ajude a acabar com esta agonia. Open Subtitles إذا هناك الله، أنا فقط أُريدُه أَنْ يَقُودَني إلى طبيب الذي سَيُساعدُني أَنهي هذه المعاناةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus